Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так они ехали около часа. Потом Адам поднял руку и свернул с дороги. Заехав в чашу, они пропетляли минут пять, и выехали на поляну. На поляне стояла покосившаяся хибара, крытая сеном. Адам сказал:
— Приехали! Слезайте.
Все слезли с лошадей. Адам подвёл их к яслям и привязал. После этого все зашли в хибару. Адам достал из кармана спички и зажёг масляный светильник, висящий посреди комнаты. Комната осветилась тусклым светом. Стали видны — стол, две скамьи и сено в углу. Адам обернулся.
— Все разговоры завтра. Ложимся спать, я чертовски устал.
Он улёгся на сено, Артур лёг рядом. Виконт расположился на скамьях, положив под голову вязанку соломы. Шут, недолго думая, улёгся на полу.
Утром, проснувшись, Артур вышел наружу и увидел Адама, который обтирался мокрым полотенцем.
— Как вы нас нашли? — спросил Артур.
— Я узнал от местных, что в округе есть только один городок, Кардерлин, и решил искать тебя там. Зашёл в харчевню, разговорился с каким-то толстяком, угостив его вином. Он сказал, что видел тебя в компании Виконта де Блуа. Я спросил — где сейчас Виконт? Он сказал, что Виконт уехал несколько дней назад, и с тех пор его никто не видел. Я поехал в Блуа, но и там из разговоров с окрестными крестьянами, выяснил, что Виконта в замке нет, и никто не знает — где он? Раздосадованный, я вернулся в Кардерлин, снял комнату и десять дней шатался по ярмарке, надеясь встретить тебя. Потом мне это надоело, и я поехал по дороге назад к нашему Замку. Где-то на полпути я встретил какую-то старуху, сидящую у обочины. Я уже проехал мимо неё, как она окликнула меня. «Постой! — сказала она, — Ты ищешь молодого человека с кожаной повязкой на голове?» Я подошёл к ней, и она рассказала мне — где тебя найти.
— Это Года! — обрадовался Артур. — Я её знаю. Она гадала мне по руке и сказала, что я не из этого мира. Но откуда она узнала — где мы?
— Без понятия… С большими странностями старуха, — задумчиво сказал Адам. — Мне она тоже сказала нечто, что меня озадачило.
— Адам, а вы же без банданы, — заметил Артур. — Как же вы общаетесь с ними?
— Когда знаешь сто языков, сто первый начинаешь понимать уже на третий день. Учите языки, молодой человек. Это всегда пригодится. Даже если не пригодится, это развивает память и расширяет кругозор… Кстати! Ты можешь её снять — сказал он, указывая на бандану. — Пару дней будет трудно, но потом всё наладится. Ты уже освоил этот язык.
— Попрощайся со своими спутниками, дальше мы поедем вдвоём, — сказал Адам.
Артур вернулся в хижину. Шут уже встал и будил Виконта.
— Нам пора расставаться, — расстроенно сказал Артур. — Я надеюсь, что вы доберётесь в Блуа без приключений.
Шут посмотрел на него с понимающей улыбкой.
— За нас не переживай, мы у себя дома. Я заметил, что мы ехали на восток. А куда вы теперь направитесь?
— Я не знаю, — смутился Артур. — Я полагаюсь на своего друга.
— Он вообще-то тебе в отцы годится, — заметил Виконт.
— Ну, в каком-то смысле он мне как приёмный отец.
— Нам бы лошадь, — сказал Виконт. — Спроси у своего друга, не продаст ли он нам одну лошадь. Денег у меня немного, но на одну лошадь хватит.
Артур вышел и передал Адаму просьбу Виконта. Адам на секунду задумался и потом сказал:
— Пусть берут одну. Скажи, что я им дарю. Нам с тобой ехать недалеко.
Прощание было недолгим. Шут с Артуром обнялись, Виконт хлопнул Артура по плечу и сел на лошадь. Шут уселся у него за спиной.
— Выезжайте на ту дорогу, по которой мы ехали, — сказал Адам. — Через пару часов будете в Кардерлине.
— До свиданья, Артур! — крикнул Шут. — Я надеюсь, мы ещё увидимся!
Виконт пришпорил лошадь, и они скрылись среди деревьев.
— Куда мы едем? — спросил Артур, сев на лошадь за спиной Адама.
— К друзьям… У меня есть для тебя сюрприз.
Адам легко пришпорил лошадь, и они поехали шагом. Вчерашнюю лесную дорогу пересекли поперёк и дальше долго петляли между деревьев. Адам ехал уверенно, как по знакомому маршруту. Через полчаса они выехали на небольшую поляну, и Адам остановился.
— Слезай! Оставим лошадь здесь. Дальше пойдём пешком.
Артур слез с лошади, Адам тоже спешился. Посреди поляны стоял шалаш, возле него лежало сено. Адам подвёл лошадь к сену и привязал поводья к небольшому деревцу. Потом вытащил из шалаша ведро с водой и поставил его перед лошадью.
— Пойдём! Уже недалеко.
Они снова вошли в лес и пошли по еле заметной тропинке. Через десять минут они вышли из леса на берег озера. Артур не поверил своим глазам. Посреди озера лежал остров. А на острове — Замок. Артур подошёл к кромке воды и, как заворожённый, не мог оторвать глаз от увиденного.
Адам смотрел на него с улыбкой, наслаждаясь произведённым эффектом.
— Добро пожаловать в Замок, Артур!
Часть вторая
Граф Редмонд
Они сидели на траве перед озером, и Адам рассказывал свои приключения.
— Когда Хозяин понял, что я его обманул, он запер меня в комнате и три недели я провёл там, изнывая от скуки. Из окна я видел, как пришёл корабль. Демон с Андроном и Хозяин разгружали продовольствие, лекарства, питьевую воду и солярку для дизеля. На следующий день корабль уплыл, и ещё несколько дней я провёл в тягостных размышлениях. Но потом, видимо, Хозяин успокоился, задумался и однажды пришёл ко мне. У нас был тяжёлый разговор. Он бы просто сгноил меня в Замке, но ему было жалко отказаться от своих замыслов. Он решил дать мне ещё один шанс. Так он сказал.
Адам усмехнулся.
— Он поставил мне новое условие. Он сказал, что не может мне доверять и не отправится со мной в прошлое вдвоём. Он потребовал, чтобы я переместил в прошлое весь его Замок. Таково было его условие.
Адам задумался.
— У меня не было выбора. Я не верил сам, что это возможно, но согласился лишь для того, чтобы снова обрести надежду. Я объяснил ему, что нужен мощный источник энергии. Я просил его отпустить меня в моё время, чтобы я мог привезти переносной реактор достаточной мощности. Он не соглашался, он не верил, что я вернусь. Чем только я не клялся —