litbaza книги онлайнРоманыЛичная ведьма Тёмного - Алена Игоревна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 63
Перейти на страницу:
и я не могу просто отпустить тебя. Однако хочу пообещать, что как только ты привыкнешь к Эриде, ты выбросишь из головы все мысли о своём мире.

— Я — важное звено? А я думала, что просто пешка.

— И пешка имеет силу, когда её двигает сильный человек.

Вот же зазнайка! Сильный человек, значит?

Однако, я не позволила себе никаких внешних проявлений эмоций. Нужно усыпить бдительность Энидарка. Пусть думает, что я смиренно приняла свою судьбу. Но безвольным овощем мне тоже быть нельзя — наверняка, это вызовет подозрения, ведь прежде, чем притащить меня сюда, они досконально изучили, что из себя представляет Амели Роуз. И я должна сыграть свою роль убедительно.

— Позвольте задавать вам вопрос, ваше Величество.

— Просто Дарк.

— Дарк. — Робко улыбнулась, глядя в его прохладные, голубые глаза. — Что именно от меня требуется? Все вокруг только и говорят о том, что я Хини из пророчества. А что за пророчество такое, никто толком объяснить не может. Не подумайте, что это праздное любопытство. Всё же именно ради таинственного пророчества я и оказалась здесь.

— О, ничего такого, что угрожало бы тебе или кому-либо ещё! — оскалился Дарк, чуть сильнее сжав мои пальчики.

Никакой конкретики, отмахнулся от меня, как от назойливого жука. Думает, его «ничего такого» меня устроит? Да и Ронтагур был совсем иного мнения по поводу этого пророчества и мотивов Энидарка. И что-то мне подсказывает, что он прав. Если и есть у меня союзники в этом мире, то они явно за пределами этого государства. Где-то там, среди врагов короля Этмора. Но что, если «враг моего врага — мой друг» не истина в последней инстанции? Что, если и Ронтагур преследует свои корыстные цели? Нет, на моё безусловное доверие не может расчитывать никто из этого мира. Но если выбирать между Энидарком и Ронтагуром, то я, пожалуй, выберу второго. Просто буду очень-очень осторожной.

— Ну, если вы гарантируете мою безопасность… — Протянула я, наивно хлопая глазками. — то я полностью спокойна. Вверяю себя в ваши надежные руки.

Ляпнула и отодвинулась подальше, глядя на огонёк, мелькнувший в глаза Дарка.

Стоп, Амели! Заигрываться нельзя! Держи дистанцию, иначе придётся отбиваться.

Но Дарк, на моё счастье, не предпринял попыток развить диалог в этом направлении, и лишь отдернул плотную штору, указывая мне на вид за окном.

Мы успели отъехать достаточно далеко от Красного Клыка. Вспаханные поля тянулись к самому горизонту и скрывались за ним. Низкие, симпатичные домики стояли стройным рядом вдоль дороги. Чуть дальше вниз, по извилистой, ровной дороге виднелся город, который тоже не получалось охватить взглядом. Улыбчивые жители деревни издали махали карете рукой и низко кланялись, когда ликорны подъезжали совсем близко. Судя по всему, дела в Этморе шли неплохо, и Энидарк был хорошим правителем. Народ, во всяком случае, выглядел вполне довольным.

— Скоро всё это станет твоим. И это лишь малая часть того, что я хочу положить к твоим ногам.

— Не слишком ли быстро вы хотите положить к моим ногам своё государство?

— О, Амели, как я могу предлагать тебе меньшее? Ведь то, что дашь мне ты, нельзя сравнить с материальными благами: ни с плодородной почвой, ни с золотом, ни даже со всеми драгоценностями мира.

— Значит, я очень-очень ценная пешка?

— А я очень-очень благодарный король.

Мы въехали в город и я была удивлена, насколько он отличался от того, что я успела себе придумать. Дома из светлого камня не превышали высоты в два этажа. Резные, разноцветные ставни добавляли ярких красок. Широкие улицы, были вымощены таким же светлым, но гладким камнем. Маленькие фонтанчики, украшенные фигурами фантастических зверей стояли почти на каждом углу, и малиновые птицы сидели целыми стаями на тонких бортиках. Было в этом месте что-то такое, что присуще тем маленьким, уютным, южным городам, где я так любила проводить свои отпуска.

— Пройдёмся? — Предложил свою руку Энидарк, когда экипаж остановился возле очередного фонтана, стоящего в центре оживленной площади.

Ведя меня под локоть, мужчина искусно выстраивал диалог, не давая мне заскучать. Проходящие мимо люди почтительно кланялись своему королю и широко улыбались, глядя на нашу пару. Дарк, по всей видимости, верил в абсолютную любовь своего народа, потому что не взял с собой ни единого человека для охраны, к моему большому облегчению. Меньше всего мне хотелось бы совершать променад под пристальными взглядами королевских гвардейцев. Сейчас же я могла позволить себе немного расслабиться и заняться изучением устройства этого мира. И, честно сказать, он мало чем отличался от нашего.

Единственным моментом, смущавшим меня на протяжении всей прогулки, были периодические рассуждения Дарка о нашем совместном будущем. И несмотря на то, что он оказывал мне знаки внимания, как женщине, меня не покидало чувство, что по настоящему его интересует лишь мой магический потенциал.

— Можно, я зайду сюда? — Несмело шагнула я в сторону салона, на котором висела затёртая вывеска «Ателье Сибила».

— У меня при дворе работает замечательная модистка. Как только я заберу тебя в Белые Башни, мы полностью обновим твой гардероб.

— Я просто загляну посмотреть… — Сложила я жалостливо брови.

— Амели, не по статусу нам появляться в таких местах. Твои платья должны быть пошиты у лучших портных. — Мягко потянул меня на себя Энидарк, но я вкопалась пятками в тротуар.

— Не для меня. Для саны. У неё скоро…день рождения!

Ох, господь, надеюсь, что они здесь отмечают дни рождения! Я не знала, в курсе ли Дарк причастности Сибила к моему похищению, но мне страшно хотелось поговорить с ним сейчас. Помнилось мне, что этот старик не слишком радовался происходящему, и был, скорее, свидетелем, чем соучастником. Может быть, он сможет мне чем-то помочь?

— Хорошо, но только быстро.

— Туда и обратно! — Рванула я вперёд, но мужская рука придержала меня за локоть.

— Вместе, Амели. И не спеша. — Мягко улыбнулся Дарк, поднимаясь со мной на крыльцо. — Привыкай к тому, что ты королева и верховная ведьма. Перестань носиться, как дитя.

Знакомый колокольчик над головой прозвенел, когда дверь салона открылась.

— Просто ткни на понравившееся. — Кивнул Дарк в сторону готовых платьев, висевших на изящных манекенах, и вальяжно развалился на низком диване, уткнувшись в газету, лежавшую рядом, на столике.

— Ваше Величество, Хини! Какой приятный сюрприз! Чем обязан?

Шаркая по полу, к нам приближался Сибил. Выглядел он ещё более старым, чем я его запомнила. Дарк лишь на мгновение поднял на него взгляд, но не заметив ничего подозрительного, снова вернулся к чтению.

— Сибил! — Выдохнула я, едва подавив порыв кинуться к нему на шею. Было в нём

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?