litbaza книги онлайнФэнтезиВор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 ... 250
Перейти на страницу:

— Во многом это зависит от того, как скоро люди Гастипридут в себя после его дня рождения. Если у меня будет два дня форы, мы сГером отстанем от вас с Хномом всего на день. Если же они сразу же нападут нанаш след, нам может понадобиться пара недель. В лагере Набьора полно всякихразвлечений, так что время пролетит незаметно.

Они посадили бесчувственного Хнома в седло и надежнопривязали.

— Бери Хнома и вперед, — сказал АльталГенду. — Мы с Гером немного приберемся в сарае, а потом встретимся с тобойтам, на краю леса.

— Приберетесь? — с любопытством переспросил Генд.

— Мы сделаем все так, как оно выглядело до праздника.Если что-то будет не на своем месте, могут что-то заподозрить.

— А что ты будешь делать с этим мертвым арумцем?

— Мы просто набросаем на него побольше сена. На дворепока еще достаточно холодно, чтобы он не начал разлагаться в ближайшиенесколько дней. А когда Гальбак обнаружит, что мы нанесли короткий визит вкладовую, то это уже не будет иметь большого значения. У тебя есть какой-нибудьшнурок, Генд?

— Шнурок?

— Мне нужно будет как-то поставить на место этузадвижку, когда я буду снаружи. Не стоит уезжать, оставив позади себя открытуюдверь, которая будет хлопать на ветру.

— Пожалуй, ты прав, — Генд пошарил в своихседельных мешках, вынув по ходу дела Книгу. Альтал затаил дыхание.

— Этот подойдет? — спросил Генд, протягиваядлинный кожаный шнур.

— Вполне. Спасибо.

— Не стоит благодарности.

Генд положил Книгу обратно в мешок и крепко его завязал.

— Не задерживайся здесь слишком долго, Альтал, —сказал он, одним махом вскакивая в седло — К утру мне хотелось бы оказаться какможно дальше отсюда.

И он выехал через дверь, ведя за собой лошадь Хнома.

— Почему ты сейчас так занервничал? — спросил Гер.

— Я был не совсем уверен в том, что он не почувствуеткакую-нибудь неуловимую разницу при виде этой Книги, — призналсяАльтал. — Вдруг прикосновение Эмми ее изменило?

— Ты ведь не собираешься и впрямь запирать эту дверь?

— Конечно, нет. Я просто хотел высказать эту мысльраньше, чем она придет в голову Генду.

Он для вида некоторое время повозился с дверной задвижкой.Звезды светили не слишком ярко, но у Генда очень странные глаза, и Альтал незнал в точности, насколько хорошо его враг мог видеть в темноте. Потом они сГером вскочили на коней, пересекли поросший кустами участок между стенойкрепости Гасти и ближайшим лесом и присоединились к Генду и Хному, которыйпо-прежнему находился без сознания.

— Ну вот и все, — сказал он. — Генд, думаю,тебе лучше ехать шагом. Если конь Хнома поскачет галопом, наш спящий друг можетсоскользнуть и запутаться в стременах несчастного животного, и тогда тебепридется останавливаться и снова сажать его прямо. Когда Хном очнется, выпоскачете быстрее. Держись в стороне от главной дороги, а когда будешьпроезжать через деревни, двигайся тихо. Мы с Гером оставим кучу следов инаделаем достаточно шума, чтобы убедить Гальбака в том, что мы все поехали вюжном направлении. У тебя не должно быть проблем, но все равно будь осторожен.

— Ладно, — согласился Генд. — Значит,увидимся в лагере Набьора.

— Счастливой дороги, — пожелал ему Альтал, а затемповернул коня. — Поехали на юг, Гер.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Гер. Однако когда Генди его бесчувственный спутник скрылись из виду, Альтал осадил коня.

— Ты здесь, Элиар? — позвал он, оглядываясь черезплечо.

— А где же мне еще быть? — раздался прямо позадиних голос Элиара.

— Я подумал, может, Бхейд или Андина тебя ужереквизировали. Я передам тебе наше золото. Спрячь его в надежном месте.

— Я позабочусь о нем, как полагается, — пообещалЭлиар.

— Альтал, — прошептал голос Двейи.

— Что, Эм?

— Знаешь, ты ведь мог бы вернуть золото в кладовую.

— Не будь дурочкой, — с упреком ответил он ей.

— Но тебе оно не нужно, любовь моя. Ты же знаешь, утебя есть свой собственный золотой прииск.

— Это золото досталось мне тяжелым трудом, и я несобираюсь отдавать его обратно.

— В общем-то, я так и думала, что ты это скажешь.

Альтал один за другим поднял мешки над головой, а из пустотыза ними потянулись руки Элиара. После этого Альтал и Гер вернулись к незапертойдвери сарая, открыли ее и вошли внутрь.

— Отведем коней в стойло и расседлаем их, —спокойно сказал Альтал, закрывая задвижку двери. — Потом вернемся втрапезную Гасти и разбудим Гальбака. Я не хочу, чтобы Генд ушел от него слишкомдалеко.

— Ты оставил много отпечатков лошадиных копыт надороге, чтобы Гальбак со своими людьми мог найти их без труда? — спросилГер.

— Об этом я позаботился, — ответил Альтал. —От задней двери сарая на север по направлению к границе территории,принадлежащей Гасти, отходят две цепочки следов Они настолько четкие, что дажеребенок мог бы идти по ним, но Гальбак и его люди будут чувствовать себя немногонездоровыми, поэтому я облегчил им работу.

— А ты уверен, что сумеешь разбудить Гальбака? —спросил Гер, расседлывая коня. — Он был ужасно пьян, когда мы вышли изтого огромного зала, где происходил праздник.

— Элиар об этом уже позаботился, — заверил егоАльтал, снимая седло. — Он сделал с ним примерно то же, что и с вождемТвенгором. Гальбак совершил небольшое путешествие в послезавтрашний день, и,когда Элиар вернул его обратно, наихудшие последствия праздника ужевыветрились. Похмелье у него еще останется, но он будет понимать, что я пытаюсьему сказать.

Альтал похлопал коня по крупу, и тот послушно вернулся встойло. Альтал огляделся вокруг, чтобы удостовериться, что все на своих местах.

— Пожалуй, все, — сказал он. — Ну что, пойдемотплатим Генду его же монетой?

— Я уж думал, мы никогда до этого не дойдем, —весело отозвался Гер.

— Как только мы вернемся в зал, я хочу, чтобы тынезаметно пробрался и лег где-нибудь поблизости от Гальбака.

— Ты имеешь в виду, вроде бы как я сплю?

1 ... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 ... 250
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?