Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодой человек проследил за их движением и понял, что муравьи поднимаются по стволу дерева. Это обстоятельство вызвало у него неподдельный интерес. До недавних пор, ему не доводилось видеть животных долгие несколько сотен лет.
При жизни он редко обращал внимание на всяких букашек. В лучшем случае, те ползали где-то неподалёку, никак не вмешиваясь в личное пространство. В худшем случае, лезли в еду или на него самого, за что расплачивались здоровьем, а порой даже жизнью.
Поднявшись, Карл попытался отследить весь маршрут шестилапых. Те дружно семенили вниз головой по ветке яблони и через минуту наблюдения добрались до висящего спелого плода. Работяги начали ползать по яблоку, откусывать от него кусочки шкурки.
Парень немного подумал, затем аккуратно сорвал его. Меньше всего ему хотелось, чтобы кто-то из них упал на землю с большой высоты и пострадал. После этого он опустился на колени и положил фрукт рядом с местом, где проходили муравьи. Некоторых, успевших перебраться к нему на пальцы пришлось стряхнуть.
Практически сразу искатели пищи перестали следовать прежним курсом. Вместо того, чтобы забираться на корень, они стали окружать плод с двух сторон. Ранее поднявшиеся наверх, тоже теперь направились к легкодоступному яблоку.
В этот момент Карла посетили сразу две приятные мысли. Первая – иногда недостаточно разумным существам нужно лишь немного помочь и тогда их жизнь станет намного проще. Догадайся они перегрызть хвостик, чтобы плод упал за землю, его участие не потребовалось бы. Вторая – заботиться о ком-то бывает очень приятно.
С тех пор он проводил всё своё время у этого невысокого дерева, не обращая никакого внимания на происходящее вокруг. Его новые друзья быстро поняли, где находится доступный источник пищи, поэтому вскоре у корней яблони появился небольшой холмик, бывший своего рода аванпостом, а затем и полноценный муравейник.
Отвлекался от наблюдения за формированием нового государства лишь для приёмов пищи, справления малой нужды и физических тренировок, постепенно уменьшавших его вес. В каждом муравье ему виделся аналог человека. Распределение обязанностей между насекомыми усиливало этот эффект.
Каждый день Карл срывал несколько яблок, оставляя их возле муравейника, и смотрел на работу подопечных, предаваясь воспоминаниям. Сотни лет в райском саду практически не занимали места в памяти молодого на вид парня.
Его мысли уносились в далёкое прошлое, когда он ещё был не просто душой, а живым человеком. Родился француз ровно в середине шестнадцатого века. Отец и мать были крестьянами и всю свою жизнь провели в полях и лесах.
Карл помнил, как ему в детстве нравилось помогать родителям в работе. В конце дня за усердие ребёнку доставались какие-нибудь ягоды. А перед сном мама рассказывала интересную историю о мальчике, а иногда о девочке, которая не слушалась своих родных и не любила Бога, из-за чего беды сыпались на непутёвую голову, как град.
Это научило крестьянского сына богобоязненности, которую подкрепляли походы в захудалую деревенскую церквушку. Кюре Фульк, служивший там, был уже очень стар, но от этого не казался слабым и противным, как другие пожилые люди.
Поговаривали, что почти все свои пятьдесят лет жизни он провёл в служении Господу. Какой бы вопрос ему не задавали прихожане, у кюре всегда находился убедительный ответ. Иногда к мудрецу даже приходили из соседних селений.
Именно от старого Фулька Карл узнал, что его имя означает «свободный человек». Долгое время мальчик этого не понимал. Родители всегда говорили, что все люди – слуги Бога и короля, который послан на Землю Всеотцом.
Однажды ребёнок набрался смелости и задал интересующий его вопрос кюре. Как и всегда, у того нашёлся ответ. Церковник объяснил, что свобода человека находится в его разуме. Никто не может быть хозяином чужим мыслям и помыслам. Поэтому следует жить так, чтобы ни Бог, ни король, не имели причин сомневаться в искренности его веры и преданности.
Конечно же, из тех же материнских слов у мальчишки было понимание, почему не следует совершать плохие поступки. Всё просто – каждый грех будет причиной для наказаний. Но на одной из проповедей открылась ещё одна истина.
Фульк рассказал о вознаграждении за правильно прожитую жизнь. Судя по его словам, честных людей ждёт вечное блаженство под дланью их творца. Причин не верить мудрому и всезнающему старику у Карла не было никаких.
Поэтому жизнь стала представляться парнишке одним длинным и богатым на разные радости, печали и прочие события день, в конце которого он получит привычную награду, только уже из рук Господа и более внушительную, постоянную.
И Карл запретил себе совершать какие бы то ни было грехи. Как и всем, от кюре ему были известны десять основных заповедей. Каждое утро он напоминал их себе, чтобы невольно не нарушить одну из них. Перед сном же, снова перечислял, убеждаясь в том, что прожил день правильно.
Так шли годы, полные как веселья в урожайные годы, так и грусти в голодные зимы, когда жителей их деревни становилось меньше. Холодными январскими вечерами мать часто говорила: «Ты Карл, но не забывай, что только один Карл в этом мире может жить себе в удовольствие и ни о чём не думать, а ты не он».
Она говорила о девятом правителе по имени Карл на престоле их страны. С тёской они были ровесниками, но крестьянский мальчишка ни разу в жизни не видел монаршего ребёнка и только знал, что с годами тот станет королём, а он сам будет работать в поле, как и его предки.
Лет примерно в десять, паренёк почувствовал обиду, но не понимал, на кого следует злиться. Ему просто не нравилось ограничивать себя в еде и не играть с друзьями тогда, когда этого хочется. При этом другой Карл наверняка мог делать, что ему вздумается. Памятуя о месте, в котором можно получить любой ответ, отправился в церковь.