litbaza книги онлайнБоевикиГора мертвецов - Даниил Сергеевич Куликов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 60
Перейти на страницу:
отряд чтецов.

— Я и четвёртый отряд стоим впереди чтецов и сдерживаем Волка, — кивнул хмурый Пьер. — В случае прорыва эвакуируем второй отряд чтецов.

— Я и центральный отряд стоим впереди всех отрядов, — сглотнул я. — Принимаем атаку Ланга и делаем всё возможное, чтобы не допустить его до остальных. На позиции. Начали!

Мы рванулись на позиции, слаженно занимая отрядами свои места. Ещё бы — эти дни мы оттачивали эти действия в спортивном зале до автоматизма под предлогом физкультуры. Чтецы, пробегая змейкой мимо кафедр с книгами, быстро выхватили по одной, и дисциплинированно, добежав до своего места сели так, чтобы оставить между собой равные промежутки. Первая и вторая группы дисциплинированно выстроились, впереди прикрывая их собой. Центральная группа занял первую позицию.

— Бусины наизготовку! — рявкнул я. — Ветер!

Десятки рук тут же дисциплинированно выдернули из патронташей нужную бусину.

— Чтецам приготовиться! Начали!

Чтецы раскрыли тома и начали бубнить вслух.

На другом конце поля Ланг открыл свой том и взревел от ярости поняв, что случилось, а потом обернулся к нам с перекошенной мордой, и начал трансформироваться. Теперь оставалось следовать плану. Всё-таки мы не зря разрабатывали его.

…Несколько дней назад после третьей игры мы сидели в общем зале и обменивались записками, придумывая наш план.

«Мы можем если не убить кого-то из яо, то сильно ослабить», — писал Лин. — «Для этого буддисты должны собраться вместе и начать молитву изгнания».

«Не выйдет — они атакуют нас до того, как мы начнём», — Али. — «Или натравят слуг».

«Значит, стоит придумать, как сделать так, чтобы они этого не сделали», — Ян.

«Но их четверо», — Амар.

«Стоит начать с одного», — написал я. — «А остальных изолировать от него».

«Как это сделать?» — Пьер. — «Он должен быть далеко от них».

«Игра», — я. — «Во время игры нас вывозят, далеко, и их рядом нет. Нужно заставить одного участвовать».

«Как?» — Майк. — «Это всё равно, что рабочий предлагающий игру депутату».

«Следует поменять вопрос», — я. — «Если вы заметили, то Ланг — воплощение жадности, Вугонг — гордыни, Хули-Цзин — предательства, а Мао… зависти? Следует сначала заинтересовать их, чтобы они стали слушать нас, а после сыграть на их чувствах и затянуть одного из них в игру».

«Этого недостаточно. Нам нужно оружие, чтобы сдерживать одного из них, иначе он всех нас перебьёт», — Альфред.

«Нужно продумать, какое оружие нам потребуется», — Такаши.

«И один текст для всех чтецов», — Убон. — «Буддизм бывает разный».

И вот сейчас план действовал — сначала я договорился через Мао позволить делать нам ставки. После этого для нас на заказ сделали те бусины, которые нам были нужны для сдерживания Ланга. В это время Лин и Амар написали единые экземпляры текстов, а я, Ян, Такаши, спровоцировали Ланга на участие в игре.

И теперь Ланг увидел, что перед ним лежит буддийский трактат по изгнанию — читать который он не мог просто по той причине, по которой чёрт бежит от креста, и понял, что его обманули, и понял, что расправиться с нами он может только убив нас.

Ланг начал пытаться трансформироваться в свою истинную ипостась огромного волка. Хор чтецов грянул разом, и он скривился от боли и ярости — чтение этой мантры не давало ему сменить облик.

Яростно взревев, он рванул к нам. Бойцы напряглись. Ланг бежал быстро. Быстрее, чем обычный человек, но всё же не мог развить своих бешеных скоростей — мантра ослабляла его снижала его скорость до скорости хорошего спортсмена.

— Побегай, побегай, — злорадно процедил Альфред. — Это тебе не беззащитных людей убивать.

— Приготовились, по навесной траектории первый ряд — огонь! — скомандовал я.

Первые ряды вскинули кулаки, и сжали бусины. Бусины превратились в огромные каменные ядра и одна за одной взмыли вверх и по навесной траектории стали падать, вниз заставляя Ланга петлять.

— Второй ряд готовься, огонь! — второй ряд вскинул руки.

Огромные каменные ядра падали перед Лангом, слева, справа, а сам Ланг был вынужден отскакивать в сторону, снова отскакивать, падать плашмя и катиться по земле.

— Он замедлился, — подал голос Яцек.

— Всё правильно — чем ближе он к нам, тем сильнее на него действует мантра.

Ланг тем временем зарычал продолжая бег. По его лицу катился пот, вены вздувались, белки налились кровью — мантра не убивала его, но заставляля его изрядно помучиться — может от того, что среди нас не было нужных буддистов правильно и неукоснительно соблюдающие буддизм и идеально читающих, а может потому, что Ланг был слишком силён для того, чтобы сразу погибнуть.

Окончательно прийдя в ярость он схватил одно из ядер и оторвав его от земли запустил в нашу сторону.

— Готовься! Ветер!

Хрустнули бусины и на встречу ядру устремились бешеные потоки ветра, замедляя его и пытаясь отнести назад в сторону.

— Третий отряд! Используйте Ветер и фокусируйтесь на Ланге!

Ветряные потоки направились на Ланга дуя навстречу ему и мешая продвигаться вперёд. Ланг зарычал и попёр вперёд как паровоз, пригнувшись против ветра. Вены на его лице проступили отчётливым рисунком, из носа скатилась капелька крови.

Чтецы грянули новую часть, и его лицо исказилось от ярости.

— Будьте вы прокляты ублюдки! — заорал Ланг. — Думаете так просто сможете расправиться со мной?! Я доберусь до вас всех и заставлю мучиться! Вы будете умолять о пощаде! Я сожру ваши глаза и оторву ваши чресла, и заставлю съесть! Если вы прекратите сейчас, то умрёте лёгкой смертью!

Мы переглянулись между собой.

— Что-то мне не нравиться, как он заговорил, — протянул Ян. — Давайте-ка сыпанём на ветер освящённую соль.

— Сыпь! — соль над которой прочитали специальные мантры понеслась в потоках воздуха стремясь на Ланга. Там где она касалась голой кожи, оставался ожог как от искры.

Ланг снова зарычал и закрыв лицо предплечьями продолжил движение.

— А теперь внимание, прекратить ветер!

Порыв ветра кончился и Ланг просто рухнул лицом вниз.

— Поджарим шелудивого пса! Дайте пару огоньков!

Пара огненных шаров сорвались с рук и устремились к лежачему противнику. Ланг перекатился на спину и вскинул руки сдерживая огонь. Однако это было нам на руку — чем дольше он ничего не может сделать, тем больше сил из него вытягивает мантра и тем больше урона ему причиняет. И чем он ближе, к нам, тем сильнее она действует.

— Готовьтесь! Бусины песков!

Сдавленные бусины полетели на землю вперёд, и там где они падали появлялся небольшой бугорок песка. Очень легко бегать по твёрдой земле, но тяжело бежать по рыхлому

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?