Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заинтригованный король вынул из ларца аккуратные связки разноцветных ниток и развернул схему вышивки. В комнате повисла абсолютная тишина.
Его величество молча смотрел на схему для вышивания, а остальные с ничуть не меньшим вниманием таращились на короля. Пауза затягивалась и вскоре грозила из театральной превратиться в опасную. Но тут король моргнул и поднял на нас совершенно круглые глаза. Я даже не думал, что у людей они могут принимать такую форму.
— Что это? — откашлявшись, как-то растерянно проговорил Ганелон.
— Это? — я судорожно пытался понять, где я просчитался, ведь я был совершенно, абсолютно уверен, что король оценит презент по достоинству. — Это октопод… Я, кстати, его живым видел и даже с ним разговаривал. А что, тебе не нравится?
Я старался не смотреть на откровенно расстроенных и нахмурившихся демонов, но тут Ганелон очнулся окончательно и просиял озорной, совершенно мальчишеской улыбкой. У меня прямо камень с сердца упал.
— У него от зависти рог отвалится, — мечтательно жмурясь, сообщило нам абсолютно счастливое величество, — какая прелесть! Наконец-то!
— У кого? — осторожно осведомился слегка успокоившийся Джаред.
— У Аш-Рибэйла, — не прекращая улыбаться и прижимать к себе рисунок, ответил Ганелон, — я подарю это ему на какой-нибудь праздник, и пусть только попробует не повесить мой подарок на самом видном месте! Например, в тронном зале… Или нет! Там он бывает редко, поэтому лучше в кабинете! Да! Именно в кабинете, прямо напротив стола!
Демоны с недоумением переглядывались, но, так как не были в курсе давней игры двух монархов под названием «кто кого сильнее удивит», то не понимали причины такого счастья хозяина дома.
— Дорогой друг! — Ганечка посмотрел на Джареда, как ребёнок на сказочного единорога, исполняющего желания. — А у вас больше нет ничего такого же… необычного?
— У Джара есть вышивка с большущей оранжевой змеюкой, жующей какого-то парня в сапогах, — тут же предложил я, — и есть битва с отступниками, вся такая красно-чёрная. Хочешь?
— Очень! — с придыханием ответил король, а Джаред лишь растерянно кивнул. Он, видимо, с трудом представлял, как такое может хоть кому-то понравиться.
Тут очнулась королева и призвала царственного супруга к порядку.
— Ганелон, — с упрёком сказала её величество, — ну что ты, в самом деле! Давайте уже пройдём к столу, а то ты всё гостей на пороге держишь…
Так как визит был исключительно камерно-ознакомительный, стол накрыли в одной из малых столовых, причём именно в той, которая мне больше всего нравилась. Видимо, хозяева решили, что раз нравится мне, то понравится и моим демонам.
Слуги зайчиками сновали по небольшому уютному помещению, и мы, рассевшись за столом, вели неторопливую светскую беседу. К моему удивлению, принцесска вела себя безукоризненно: мило улыбалась, вежливо и подробно отвечала на вопросы и со знанием дела обсуждала с королевой веяния Ассаршской и Терейской моды. Когда слуги, никак не отреагировавшие на появление демонов, ушли, Джаред не выдержал и наклонился ко мне.
— А почему никто не удивляется нам и не боится? Мы привыкли, что в большинстве государств на нас реагируют иначе…
— Да тут к демонам давно привыкли, — пояснил я, — император Освэша — частый гость во дворце.
— А скажите, Джаред, — королева Лидия откинулась на спинку кресла и сосредоточилась на императоре демонов, — вам сколько лет? Уж простите за такой, возможно, бестактный вопрос, но очень интересно. Вы ведь извините мне моё безобидное женское любопытство?
Джаред выпрямился и сглотнул, так как взгляд её величества был пристальным и острым, как не у каждого демона получилось бы. Впрочем, он быстро взял себя в руки, а я ободряюще ему улыбнулся.
— Лидия, — с упрёком обратился к супруге Ганелон, но был остановлен одним-единственным взглядом.
— Мне сто восемнадцать лет, — отчитался Джаред, — если перевести на человеческий возраст, это примерно лет двадцать пять-двадцать семь.
— Сто восемнадцать… — задумчиво постучала кончиками ноготков по столу королева, — звучит удручающе, но ничего. Аш-Рибэйлу сколько, Ганечка?
— Пятьсот сорок, вроде бы, — отозвался король, снова открывший ларец и любующийся картинкой с октоподом, — но он в самом расцвете сил, как ты сама прекрасно знаешь, дорогая!
— Хорошо, — кивнула Лидия, — и у вас, насколько я понимаю, есть две жены и несколько детей…
— Есть, — не стал спорить Джаред, явно недоумевающий, с чего вдруг королева затеяла этот допрос, — двое сыновей, они неплохие полководцы и сейчас заняты на южных границах империи. Три дочери, старшую из которых вы можете видеть, — он кивнул в сторону Шархи, которая внимательно слушала, явно начиная что-то подозревать. Я решил, что во избежание проблем надо подстраховаться.
Присев на подлокотник кресла, в котором сидела принцесска, я наклонился к ней и прошептал:
— Личико попроще сделай, а то ты сейчас в отце дыру просверлишь…
— Что происходит? — так же тихо проговорила Шарха. — Что ты задумал, аферист?
— Ты мне лучше скажи, ты отцу счастья хочешь?
— Хочу, — к чести принцесски, она ни на секунду не задумалась, — а как одно связано с другим?
— Тогда не хмурься, а помогай мне, когда придёт время, — шепнул я, — скоро сюда придёт девушка…
— Ты что, сводничеством занялся? — хихикнула принцесска. — Отец говорил, что больше ни за что не женится!
— Это у вас меня не было, — гордо сказал я и повернулся в сторону скрипнувшей двери. На пороге столовой замер лакей, объявивший:
— Её высочество, принцесса Элеонора к его величеству!
Я увидел, как изумлённо распахнулись глаза принцесски, когда она услышала знакомое имя, но, надо отдать ей должное, очень быстро оно сменилось пониманием. Шарха подняла голову, внимательно на меня посмотрела и неожиданно подмигнула.
Лакей распахнул дверь, и в столовую быстрым шагом вошла Эля, которую я не видел уже несколько месяцев, с тех пор, как покинул Академию и отправился сначала к себе, а потом в Ассарш. Надо сказать, её высочество очень изменилась за последние полтора года, и причиной тому были события, случившиеся некоторое время назад. Так получилось, что Элеонора стала участницей обороны замка, и ей пришлось срочно повзрослеть, забыв все детские капризы и никчемные желания. В таких ситуациях люди или ломаются, или закаляются. К счастью для всех нас, Эля выбрала второй вариант и стала надёжной поддержкой Теодору и остальным. Её детская влюблённость в Тео давно переросла в крепкую дружбу, и я искренне надеялся, что Джаред станет хорошим мужем дочери Ганелона. Она этого вполне заслуживала…
Принцесса явно недавно вернулась с прогулки или визита в Академию: на ней был удобный брючный костюм насыщенного лилового цвета, отчего фиалковые глаза девушки стали ещё ярче. Она с некоторым удивлением оглядела нашу неоднозначную компанию, радостно улыбнулась мне и с нескрываемым любопытством уставилась на демонов.
Джаред вскочил со своего места и замер, словно громом поражённый, не отводя растерянно-восторженного взгляда от принцессы. Ганя посмотрел на гостя и довольно улыбнулся: вот, мол, какая у нас красавица! Лидия не сводила взгляда с дочери, внимательно отслеживая её реакцию.
— Всем доброго дня, — Эля обвела взглядом присутствующих, — что-то случилось? У нас гости? Папа, ты меня зачем из Академии вызвал? У вас всё в порядке? Морти, а ты что тут делаешь?
— Не всё сразу, Элечка, — добродушно попенял дочери король, — я хотел, чтобы ты познакомилась с нашими гостями и, возможно, в будущем партнёрами и добрыми друзьями. Мортимер, ты представишь или мне?
— Я сам, — улыбнулся я и, проходя мимо, незаметно, но чувствительно пихнул локтем зависшего в экстазе императора.
— Эля, — неофициальным обращением я подчёркивал, что визит дружеский, — позволь тебе представить императора Джареда Тринадцатого, правителя империи Ассарш, находящейся под моим, как ты понимаешь, божественным покровительством.
Джаред шагнул вперёд и склонился в необычном для его крупной фигуры элегантном поклоне. Он взял руку принцессы и прикоснулся к ней лёгким, почти невесомым поцелуем. Но при этом его взгляд был полон такого искреннего восхищения, что не заметить этого было просто невозможно.
— Я бесконечно счастлив, что могу наяву увидеть ту, что так давно приходит ко мне во снах, — негромко сказал демон, не выпуская ладошку растерявшейся от таких слов Эли, — это больше того, о чём я мог мечтать.
— Во снах? — повторила принцесса, не забирая, впрочем, руку. — Что вы хотите этим сказать, ваше величество?
— Джаред, — проговорил император, — просто Джаред, если позволите. Я увидел вас во сне и подумал, что прекраснее никогда и никого не встречал. Моё сердце однозначно и бесповоротно было отдано незнакомке, нежной, восхитительной, лучше которой нет