Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «… укажи путь до града Ихен».
— … укажи путь до града Ихен.
— Молодец! А теперь повтори ещё раз, только активируй интерфейс и сделай вот такой жест правой рукой, — продолжил обучение трактирщик. — Что видишь?
— «Вы уже находитесь в городе Ихен», — послушно зачитал орк появившееся сообщение.
— А теперь то же самое, только вместо Ихена назови Истельбург.
— «Ваши магические навыки не позволяют вам обнаружить город Истельбург».
— А… да… кхм… Ты же новенький в этом деле, — слегка смущённо пробормотал Свен. — В общем, принцип ты понял. Вместо города Ихен поставляешь любое географическое название, после чего получаешь направление в нужную сторону. Заклинание простое, скорее даже наговор, так что много Ци не отнимает. К тому же по мере роста твоих умений и характеристик, сможешь за меньшие затраты ориентироваться на большей площади. Единственно, внутри подземелий и магических аномалий работает плохо. А вот в лесу — самое оно, так что теперь не заблудишься.
— Ясно. Спасибо, — поблагодарил Морган, задумчиво разглядывая своего благодетеля. — Слушай, можно вопрос личного характера?
— Смотря какой.
— Что ты со мной вообще возишься? Насколько я понял правила этого мира, то всё, что ты мне рассказал, перерождённые обычно узнают на своей собственной шкуре.
Варяг ненадолго задумался, после чего вдруг ухмыльнулся и пожал плечами.
— Нравишься ты мне, дед. Говоришь, что думаешь, за словом в карман не лезешь. Постоять за себя, правда, не можешь, но это дело поправимое. Годик-другой — и мы сделаем из тебя настоящего мужика. Такой ответ тебя устраивает?
— Вполне, — хмыкнул орк.
— Вот и ладушки. И вообще, хватит мне тут зубы заговаривать. Кашу доел — вали отсюда. Солнце уже встало, сейчас все зайцы разбегутся.
Ну как тут можно отказаться? Никак, естественно. Так что собрал Морган свои нехитрые пожитки, доложил в заплечный мешок еды, приготовленной Летицией, и свалил. Солнце и вправду уже встало, робко выглядывая из-за крыш и посылая ранним жаворонкам лучи добра и позитива. А бедной совушке, что была безжалостно разбужена одной бессердечной сволочью, пыталось выжечь налитые кровью глазки. Безжалостные лучи зла коварно отражались от луж и оконных стёкол, после чего залетали под полы низко надвинутой шляпы, действуя с эффективностью боевого лазера.
Несмотря на противодействие светила и сонное состояние, вызванное недосыпом вкупе с плотным завтраком, до ремесленного квартала орк добрался без приключений. Поплутал немного среди многочисленных мастерских, остановился возле приземистого длинного строения, во дворе которого уже кипела работа и, широко зевнув, зашёл внутрь.
— Где мне найти мастера Вури? — поинтересовался он, отловив пожилого дварфа, что с деловым видом тащил куда-то здоровенную связку тонких дощечек.
Карл с брезгливым видом оглядел пришельца, после чего нехотя кивнул в сторону темноволосого мужчины лет сорока, в данный момент распекавшего какого-то парня. Судя по эпитетам, тот был виновен в полном отсутствии профильных умений, растущих ниже поясницы руках и грядущем апокалипсисе, вызванных первыми двумя явлениями.
— Мастер Вури? — максимально доброжелательно уточнил Мэган у мужчины, дождавшись, пока тот остановиться, чтобы перевести дух.
— Я — Вури! — раздражённо рявкнул мужчина, развернувшись к неожиданной помехе. — Тебе чего, морда зелёная? Сразу говорю, милостыню не подаю, работников не принимаю. Своих дятлов хватает, новые не нужны.
«Иногда лучше молчать, чем говорить!» — гласила древняя народная мудрость, использованная в чуть менее древней рекламе. Обычно Морган этой мудростью пренебрегал, но в данный момент все тридцать пунктов его Интуиции в один голос вопили, что время пришло. Поэтому он просто достал письмо Свена и молча протянул его мастеру.
Вскинув бровь, Вури с брезгливым видом взял пергамент, сломал печать и углубился в чтение. Закончив, он тяжело вздохнул и повернулся к работнику, что всё время стоял рядом:
— Звездуй работать! И только попробуй мне опять заготовку испортить! До конца жизни не расплатишься!
Судя по виду, тот в содеянном ни капли не раскаивался, но, бросив любопытствующий взгляд на орка, парень быстро испарился от греха подальше.
— Перерождённый, значит? — снова вздохнув, уточнил Вури.
— Так точно!
— Обучение пять серебряных марок в месяц, деньги вперёд.
— Что???
— Ты глухой, что ли? — с ехидством поинтересовался мастер. — Пять марок в месяц, деньги вперёд.
— Но я… — растерялся Морган, ожидавший любой другой ответ, кроме этого.
— А ты что думал, я тебя вот так сразу забесплатно обучать буду?
— Ну я…
— Зря! С вами, перерождёнными, одна только морока. Вроде избранники богов, а делать ни хрена не умеете. Пока хоть чему-то научишь, столько материала перепортите, что только на одном дереве разориться можно. Я уж про всё остальное молчу.
Раздавленный и плохо соображающий спросонья зеленокожий обескуражено уставился на мастера, совершенно не представляя, что делать дальше. Денег у него оставалось всего три марки и сколько-то там шиллингов, а ведь ещё надо оружие купить и по торговым рядам пробежаться…
— Ладно, ладно, успокойся! Шучу я, — растянулся в ухмылке Вури, глядя на расстроенного орка. — Раз Свен за тебя впрягся, то помогу уж, чем смогу. Поработаешь месяцок бесплатно, а дальше посмотрим. А сейчас, я так понимаю, тебе оружие надо? На охотничий квест пойдёшь?
— Да.
Внутри Мэгана сейчас плескалось множество эмоций, а на языке вертелось множество слов, однако из-за богатства выбора вслух он произнёс только одно. Тем более, Свен же сразу его предупредил, что характер у мастера не очень, правильно? Но «Вы с ним поладите» он ещё трактирщику припомнит…
— Ты вообще-то молодец, что первое задание на охоту взял! — тем временем распинался Джонатан, таща за собой орка куда-то вглубь мастерской. — А то некоторые идиоты сразу в подземелья идут, так потом от них даже ботинок не остаётся. На кого охотиться будешь?
— На зайцев.
— На зайцев? Зайцы — это хорошо! Зайцы, это не только…
— … ценный мех, но и три-четыре килограмма диетического легкоусвояемого сала, — буркнул Морган, на автомате закончив фразу.
— С дуба рухнул? Откуда у зайца сало? — не понял штуки Вури. — Мясо! Зайцы, это мех и мясо. Так что шкурку желательно не портить. Ты, кстати, с чем охотиться решил?
— Ну, я вообще про арбалет думал… — вновь растерялся перерождённый, оглядывая помещение, куда его притащил мастер.
— Арбалет — оружие пейзан! — отрезал Вури. — Ни души, ни навыка, ни благородства. С луком пойдёшь! У тебя, кстати, силушки сколько?
— Двадцать…
— Да-а-а-а, не густо. Ты хоть тетиву поставить сможешь?
Учитывая, что всё оружие в мастерской хранилось со снятой тетивой, вопрос был как нельзя актуальный.
— Я постараюсь…
— Постарается он, — передразнил орка Джонатан. — Ладно, пока выдадим тебе дамский вариант. А там, со временем, глядишь и на настоящее оружие перейдёшь.
В луках Морган не разбирался от слова «совсем», а потому «дамский вариант» произвёл