Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только что выпустили.
– Тогда нам надо арестовать его снова.
– Мы не можем. У Карлсона есть алиби на ту ночь, когда напали на Нору Доннелли, – объяснил капитан.
Этого не могло быть.
– Значит, он, выйдя, появился здесь, чтобы наказать своего обвинителя?
– Подожди минутку. – Наступила недолгая пауза. – Рэнделл, я только что навел справки в тюрьме. Карлсона выпустили меньше двадцати минут назад. Сомневаюсь, чтобы он успел пересечь весь город и сотворить все это, умудрившись не быть пойманным с поличным.
Брендон взглянул на Нору, потом отошел дальше, чтобы его нельзя было услышать.
– Тогда кто это сделал?
– Ты же детектив, Рэнделл. Мне кажется, это твоя прямая обязанность – найти доказательства, провести экспертизу ДНК и сделать все необходимое, чтобы выяснить, кто преследует мисс Доннелли. Карлсон не имеет никакого отношения к этому нападению.
Брендон не мог поверить своим ушам.
– По всей логике вещей он и есть подозреваемый.
Брендон услышал вздох.
– Ты новичок в этом деле, Рэнделл, так что тебе еще предстоит узнать, что не все всегда логично. А теперь нам придется начать сначала и проверить, не упустили ли мы чего-то. Поговори с мисс Доннелли и узнай, не может ли стоять за этим кто-то еще.
Брендон понял, что Нора рассказала ему не все.
Он закончил разговор и подошел к Григгсу, чтобы попросить того позвонить, если что-то прояснится. А сейчас ему необходимо было найти безопасное место для Норы и Зака.
Он вернулся к ним:
– Давайте найдем какую-нибудь аптеку и купим предметы первой необходимости.
У Зака глаза были на мокром месте.
– Где мы теперь будем жить?
Брендон потрепал мальчика по волосам:
– А как ты отнесешься к тому, чтобы остановиться у меня на несколько дней?
Некоторое время спустя Нора, находясь в квартире Брендона, продолжала трястись от страха.
Джимми разыскал ее. Это он организовал нападение на парковке, взломал ее банковский счет и разгромил квартиру.
Нора плотнее запахнулась в заимствованный халат, который надела поверх огромной футболки, стараясь унять дрожь. Это не помогало.
Неужели Джимми последовал за ней на ранчо? Неужели кто-то следил за ними? Как далеко это зашло? Нора знала: ее бывший муж не остановится ни перед чем, лишь бы подчинить ее.
Чувство обреченности подавило надежду обеспечить себе и Заку достойную и безопасную жизнь Она взглянула на своего спящего сына. Материнский инстинкт заставлял ее делать все, что в ее силах, чтобы спасти своего ребенка. Зак заслуживал нормальную жизнь.
Она подумала о Брендоне. Несмотря на то что он готов был ей помочь, она не могла подвергать его риску. Нужно положить всему этому конец, а затем скрыться.
Осторожно поцеловав Зака в лоб, Нора вышла из спальни в коридор, а оттуда прошла в комнату, которая служила Брендону кабинетом. Здесь у одной стены стояла софа, а у другой – большой письменный стол с компьютером. Тут она и нашла Брендона, который разговаривал по телефону.
Брендон положил трубку, злясь на самого себя из-за того, что так и не узнал, кто же является настоящим преступником.
Он повернулся к двери и увидел ее. Даже в его мешковатом халате она выглядела очень привлекательной. Брендон отвел глаза и встал:
– Прошу извинения за скудный гардероб. Мало что оказалось пригодным, чтобы можно было забрать из твоей квартиры.
– Все в порядке. Главное, что мы с Заком остались целы.
– Не все в порядке, Нора, – возразил он, взъерошив свои волосы. – Какой-то человек преследует тебя. Он совершил две попытки нападения, а я не сумел остановить его. – Он сердито взглянул на нее: – Но и ты не слишком помогаешь мне.
– Я рассказала тебе все, что знаю.
– Я не верю этому. Черт возьми, Нора! Все это сильно смахивает на чью-то месть. Я не смогу помочь тебе, если ты не расскажешь мне все до конца.
Нора стояла, глотая слезы.
– Неужели ты думаешь, что я не знаю этого? – Она подошла к софе. – Все равно ничего не получится. Это его не остановит.
Брендон напрягся:
– Кого его?
Не успела она что-то произнести, как зазвонил телефон. Брендон поднял трубку:
– Рэнделл.
– Брендон, это Джейсон. Я сличил отпечатки пальцев, взятые в квартире.
Брендон сел:
– Отлично, сообщи мне имена.
Джейсон запнулся:
– Там только отпечатки Норы Доннелли. Но выяснилось, что на самом деле ее зовут Кэтрин Нора Маллинз. У нее была судимость в несовершеннолетнем возрасте.
У Брендона перехватило дыхание.
– Я нашел ее свидетельство о браке, а также свидетельство о разводе, выданное два года назад.
– Развод с кем?
– С неким Джимми Арчером. Он известен также как Рей Алказар и сидит сейчас в ожидании суда в тюрьме в Калифорнии. Его обвиняют в распространении наркотиков. Представляешь, у этого парня список приводов длиной в мою руку.
Брендон покосился в сторону Норы и произнес:
– Я взгляну на это позже.
– Ладно. Сожалею, Брендон.
– Тут не о чем сожалеть. – Брендон почувствовал себя полнейшим дураком. – А не было ли там каких-нибудь ордеров на арест миссис Арчер?
Нора вскинула голову.
– Нет, она чистая.
– Спасибо, Джейсон.
Брендон повесил трубку и посмотрел на Нору, вдруг увидев в ней незнакомого человека. Ему надо было каким-то образом абстрагироваться от своих чувств к ней и делать свою работу. Он обошел вокруг письменного стола и присел на его угол.
– Это твой муж преследует тебя, не так ли?
– Мы не знаем, он ли это. – Нора не могла смотреть Брендону в глаза. – Кроме того, он в тюрьме.
– Почему, Нора? Чем ты ему так насолила, что он нападает на тебя?
Дюжина самых разнообразных сценариев промелькнула в его голове. Нора молчала.
– Ладно. Ответь мне тогда: ты совершила что-то противозаконное?
Она медленно кивнула:
– Я похитила своего сына.
Эмоции раздирали Брендона на части.
– Это потому ты не сказала мне, кто ты на самом деле? – спросил он.
– Я не хотела признаваться служителю закона, что похитила собственного сына и пересекла границу штата.
Он старался не обращать внимания на боль, которую причинила ему ее ложь, и сконцентрироваться на своей работе.