Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему же ксены сохранили трансактор на Антиземле?
— Этого мы не знаем. Возможно, как памятник.
Макс скептически усмехнулся.
— Вполне вероятно также, что сыграла роль близость планеты к Солнцу и его энергии, — добавил Рей Фолнер. — Если ксены собирались когда-нибудь восстановить свою сеть, то мощный действующий трансактор очень пригодился бы.
— Да, это тоже возможно, — согласился Седов. — Но нас не интересуют мотивы инопланетян. Нам нужен их артефакт.
— Почему вы думаете, что он существует?
— Потому что в тех документах, которые мы изучили (в том числе надписях на артефактах, обнаруженных на различных планетах и спутниках и расшифрованных нами), говорится о девяти «колодцах силы». Мы предполагаем, что речь идёт о супертрансакторах. Если это так, то получается, что семь (на Меркурии, Марсе, Уране, Синопе, Титане, Умбриэле и Земле) были уничтожены, один на Антиземле разрушился в результате нашего неумелого вмешательства, а один существует где-то до сих пор. По логике он должен быть на Уране, Нептуне, Плутоне или одном из спутников, но мы не знаем сферу интересов ксенов — возможно, они редко посещали эти планеты и не строили там трансакторов. Кроме того, мы тщательно исследовали Нептун, Плутон и их спутники — благо, у нас была такая возможность. Я берусь с уверенностью утверждать, что на них трансакторов нет. Остаётся Уран. Он изучен нами меньше, поскольку до недавнего времени оставался зоной конфликта с Федерацией, и на нём соблюдался жёсткий пропускной контроль. А теперь у нас нет возможностей для масштабного исследования — сам понимаешь, война отнимает почти все силы и ресурсы.
— Да и времени мало, — добавил Рей Фолнер. — Нам нужно точно знать, где находится супертрансактор.
Седов кивнул.
— Флот Содружества сильнее, — сказал он. — И теперь, когда федералы научились защищаться от действия трансакторов, у них будет преимущество. Пока наши учёные будут искать средство обойти ограничение, наложенное ксенами, корабли Содружества могут успеть отбить у нас ключевые хабитаты и снова закрепиться на них.
— И вы думаете, что ксены скажут вам точное местонахождение супертрансактора? — Макс еле сдержался, чтобы не рассмеяться.
— Джон, — Седов слегка подался вперёд. — Ничего, если я буду называть тебя так по старой памяти? Нет? Хорошо. Так вот, я понимаю, что наш план кажется тебе неосуществимым и глупым, но это единственное, что нам остаётся. Как я уже сказал, мы пригрозим сбросить аннигиляционную бомбу на Европу, если ксены откажутся поделиться с нами информацией. Возможно, они блокируют наши устройства, и у нас ничего не выйдет. Тогда мы, естественно, отступимся. Но наш долг попытаться, ты согласен?
— Нет, господин Президент. Я считаю, что не стоит злить ксенов, тем более, что они наверняка смогут уничтожить трансактор, если не захотят, чтобы он достался людям.
— Это только предположение. Мы рискнём, — в голосе Седова прозвучал металл.
— Дело ваше, — сухо отозвался Макс.
— Не только наше, Джон. После того, как мы захватим Гималию и Ио, именно ты отправишься на Европу, чтобы вступить в переговоры с ксенами. Тебя будут сопровождать Рей Фолнер и отец Эбнер.
— Почему я?! — Макс был крайне удивлён.
Слова президента застали его врасплох: он никак не ожидал, что его задействуют таким образом.
— Это не обсуждается, — Седов медленно покачал головой. — Полетишь ты.
— Хорошо, пусть я. Но почему выбрали меня? Это я могу узнать? — Макс постарался подавить раздражение.
— Потому что… тебя мне не жалко, — ответил Седов холодно, глядя ему в глаза.
— Как и Рея, да? — Макс кивнул в сторону Фолнера.
— Брат Рей сам вызвался для этой миссии. А рядом с тобой должны быть надёжные люди.
— Ясно, — Макс усмехнулся. — Разве для переговоров с ксенами не достаточно его и отца Эбнера?
— Мы теряем время на бесполезные разговоры, — поморщился Седов. — Оставим эту тему. Я сказал, хватит! — повысил он голос, видя, что Макс хочет что-то сказать. — Отправляйся с полковником Нороковым в лабораторию. Там тебе сделают операцию по вживлению чипа контроля, — Седов придвинул к себе блокнот, давая понять, что разговор окончен.
Нороков поднялся с дивана и подошёл в Максу. Рей Фолнер остался сидеть, глядя в сторону.
— Идёмте, — сказал Нороков, кладя руку Максу на плечо.
Макс поднялся и направился к двери. Он чувствовал злость: с ним снова обращались, как с марионеткой, и не скрывали этого. Что ж, он для того и сдался республиканцам, чтобы узнать, что у сепаратистов на уме. Это даже удачно, что его отправят на Европу, и он получит возможность всё увидеть своими глазами. Вот только оставят ли его в живых после переговоров? В этом Макс сильно сомневался. Значит, нужно будет связаться с Чрезвычайным Отделом сразу после их окончания. Успеют ли федералы вызволить его? И, главное, захотят ли? Макс не испытывал иллюзий относительно ЧО и понимал, что Камальев и Вэллан легко пожертвуют им, если понадобится. «Сам за себя! — мысленно произнёс Макс фразу, которую в последнее время сделал своим девизом. — Сам за себя».
Глава 24
Макс стоял перед клеткой, в которой расхаживал бенгальский тигр — вымершее животное, восстановленное по образцам ДНК. Зоопарк Вифлеема славился такими «экспонатами». Помимо существ, исчезнувших в течение девятнадцатого — двадцать второго веков (до того, как вымирающие виды начали всерьёз сохранять), он мог похвастаться даже некоторыми доисторическими животными: трицератопсами, дейнонихусами, мезозаврами, ихтиозаврами, тираннозаврами, циногнатусами, инностранцевиями, лабиринтодонтами, некоторыми панцирными рыбами, археоптериксами и даже двумя диплодоками, содержащимися в сорокаметровых вольерах.
После недавней операции слегка покалывало под кожей и время от времени подташнивало. Максу продемонстрировали на манекене, как действует чип контроля, и это не добавило ощущения комфорта. С подозрением относясь вообще ко всем имплантатам, Макс чувствовал себя несколько