Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она покачала головой.
— Нам не о чем говорить.
— Не говорите глупостей,— сказал Донал.— Конечно, есть о чем, если только вы не перестали бороться с Уильямом.
— Нет! — слово резко вылетело из ее уст, глаза вспыхнули.— Кто вы такой?— яростно воскликнула она.— Кто дал вам право заниматься моими делами?
— Обе мои бабушки родом с Мары,— сказал он.— Возможно, поэтому я чувствую ответственность за вас.
— Не верю,— выпалила она.— Вы не можете быть связаны с Марой. Вы...— она запнулась, подыскивая слово.
— Да?— он угрюмо улыбнулся.— Кто я?
— Вы — наемник,— с триумфом ответила она, найдя, наконец, слово, которое в ее понимании могло задеть его.
Он был рассержен, но постарался справиться со своим гневом. Девушка обладала способностью пробивать его защиту, добираясь до самой глубины, чего никогда не смог бы сделать человек типа Уильяма.
— Дело не в этом,— сказал он.— Мой вопрос касается вас с Уильямом. Последний раз, когда мы виделись, я посоветовал вам не вмешиваться в его интриги. Последовали ли вы моему совету?
— Я не обязана отвечать вам на этот вопрос и не буду.
— Значит,— сказал он неожиданно уверенно,— вы прекратили. Рад узнать об этом.— Он повернулся, чтобы уйти.— Теперь я вас оставлю.
— Подождите минутку!— воскликнула она. Он вновь повернулся к ней.— Я делаю это не ради вас,— сказала она.
— Что делаете?
К его удивлению, она опустила глаза.
— Случилось так, что ваши мысли совпали с моими.
— О, у меня просто здравый смысл,— возразил он.
— Он продолжал свои интриги... а я прикована к нему на следующие десять лет.
— Оставьте мне это,— сказал Донал.
Она открыла рот.
— Вы?..— сказала она. Ее удивление было так велико, что слово выдало ее слабость и усталость.
— Я позабочусь об этом.
— Вы позаботитесь,— воскликнула она. На этот раз слово было произнесено по-другому.— Вы будете сопротивляться такому человеку, как Уильям...— Она внезапно оборвала себя и отвернулась.
— О,— гневно сказала она,— я знаю, почему я так слушаю вас, как будто вы говорите искренне... а ведь я знаю, что вы за человек.
— Вы ничего не знаете,— вновь раздражаясь, ответил он.— Я кое-что совершил с тех пор.
— О, да,— сказала она,— вы расстреляли человека и бомбардировали планету.
— До свидания,— устало сказал он и отвернулся. Донал прошел через множество помещений и разыскал наконец маршала в его кабинете, на этот раз одного.
— Можно войти, сэр?— спросил он у дверей.
— В чем дело, мальчик?— спросил маршал. Он поднял свою тяжелую голову и внимательно посмотрел на Донала.— Что случилось?
— Множество происшествий,— согласился Донал. Он поставил кресло против стола Галта и сел в него.— Могу я спросить: Уильям явился сюда вечером с намерением заключить с вами какую-нибудь сделку?
— Спросить можете,— ответил Галт, кладя массивные руки на стол,— но я не знаю, смогу ли я вам ответить.
— Конечно, вы можете не отвечать,— сказал Донал,— но я должен сказать вам, что, по моему мнению, крайне неразумно заключать сейчас какую бы то ни было сделку с Сетой и в особенности с Уильямом.
— А откуда же взялось у вас такое мнение?— спросил Галт с заметной иронией.
Донал колебался.
— Сэр,— сказал он через секунду.— Вынужден напомнить вам, что я был прав на Гармонии и прав относительно Нептуна, я могу оказаться прав и сейчас.
Маршал был вынужден проглотить эту пилюлю. Донал напомнил, что он дважды был прав, а Галт дважды ошибался: во-первых, в оценке Хьюго Киллиена как ответственного офицера, во-вторых, в оценке причин, по которым нептуниане захватили Ориенте. Но если маршал был в достаточной степени дорсайцем, чтобы обладать чувством гордости и самоуверенности, он был в то же время по-дорсайски правдив.
— Хорошо,— согласился он.— Уильям явился сюда с предложением. Он хочет забрать у нас часть наших наземных войск не для определенной кампании, а для передачи их другому нанимателю. Они останутся нашими войсками. Я был против, так как это не повысило бы цены на контракты, и в случае, если бы нам пришлось нанимать новые войска, мы бы понесли убытки. Я не понимаю, что за этим скрывается, и в чем его выгода: очевидно, он хочет получить хорошо обученные войска, которых неспособна ему предоставить другая планета. Уильям умеет добиваться своего, а сравнительно малая гравитация на Сете не повредит нашим войскам.— Он извлек из ящика стола трубку и начал набивать ее.— А какие у вас возражения?
— Уверены ли вы, что войска не будут переданы кому-либо, кто использует их против вас же?— спросил Донал.
Толстые пальцы Галта прекратили набивать трубку.
— Мы можем потребовать гарантии.
— Но насколько надежны гарантии в таком случае?— спросил Донал.— Человек, который даст вам эти гарантии,— Уильям,— он сам не двинет против вас войска. И если вдруг обнаружите, что фрилендские войска напали на фрилендскуф территорию, то у вас будут гарантии, но не будет территории.
Галт нахмурился.
— Я еще не вижу,— сказал он,— в чем тут выгода для Уильяма.
— Возможно,— ответил Донал,— возникла ситуация, когда ему важно столкнуть фрилендские ройска с фрилендцами, даже рискуя нарушить гарантии.
— Как это возможно?
Донал колебался, говорить о своих подозрениях. Потом решил, что для маршала они недостаточно обоснованы, а если он выскажет их, то это только ослабит его аргументацию.
— Не знаю,— ответил он.— Однако я считаю, что неразумно было бы не учитывать и такую возможность.
Галт фыркнул, и пальцы его вновь принялись набивать трубку.
— Вы не сможете заставить его отказаться от своего замысла, не сможете убедить Штаб и правительство отказать ему.
— Я и не предполагал, что вы откажете ему прямо,— сказал Донал.— Но вы можете поколебать мнение Штаба и правительства. Скажете, что в данный момент вы не считаете возможным даже минимально ослабить фрилендскую армию. Ваша военная репутация, достаточно убедительная, подкрепит это.
— Да,— сказал Галт, беря трубку в рот и разжигая ее,— я думаю, что последую вашему совету. Знаете, я хотел бы, чтобы вы остались моим адъютантом и чтобы я всегда мог узнать ваше мнение.
Донал вздрогнул.
— Мне очень жаль,— сказал он,— но я хотел бы перейти в другое место... если вы освободите меня.
Густые брови Галта сдвинулись, образовав сплошную линию