Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, это вы ошибаетесь, милейший! – возразил директор. – Коробочке ровно триста пятьдесят лет.
– Когда дело касается запаха – я никогда не ошибаюсь! – пожал плечами Шоколадный дедушка.
– При чём здесь запах?
– У меня очень чуткий нюх. И я могу по запаху определить возраст любой конфеты и её обёртки с точностью до месяца, дня и часа, – пояснил дедушка Оскар.
Посетители музея иронически улыбнулись – ну как такое может быть?! И лишь три экскурсанта не сомневались в правдивости его слов – Мартин с Матильдой, которые верили каждому слову дедушки, и посеревший от волнения герр Олафсен, сверливший дедушку Оскара ледяным взглядом.
– Может, вы изучаете историю сладостей? – допытывался директор музея. – А может, вы знаменитый учёный?
– Нет, я просто очень люблю конфеты! – улыбнулся дедушка Оскар.
– Тогда расскажите нам про эту коробочку! – хитро прищурился директор. – Очень интересно было бы узнать о ней всё!
– Она из Испании, – начал свой рассказ Шоколадный дедушка. – Я чувствую запах паэльи. Потом коробочка долго плавала по морям и, возможно, побывала в Индии. Об этом говорит лёгкий аромат смеси карри, которой пользуются в южных районах Индии. А потом коробочка оказалась в Норвегии.
С каждым словом дедушки Оскара у директора музея отвисала челюсть. В какой-то момент Матильда даже испугалась, что та упадёт на пол. Этого, наверное, испугался и дедушка Оскар – он шагнул вперёд и указательным пальцем вернул на место челюсть директора.
– П-позвольте! – клацнул зубами директор. – П-позвольте!
– Он прав? – заволновались экскурсанты.
– А сколько коробочке лет? – Директор музея пропустил вопрос мимо ушей.
– Двести восемьдесят девять лет и три с половиной месяца. Точнее, двести восемьдесят девять лет, три месяца, четырнадцать дней, пять часов, восемь минут и тридцать секунд. Правда, в секундах я могу немного ошибаться, – ответил дедушка Оскар.
– Потрясающе! – прошептал директор музея. – Всё верно! Эта коробочка родом из Испании. Когда груз со сладостями плыл по океану в другую страну, корабль захватили берберские пираты и съели почти все конфеты. А те, что остались, капитан пиратов преподнёс в дар индийскому правителю. Одна из конфетных коробочек чудом уцелела и спустя двести лет попала в Норвегию – её купил на аукционе известный коллекционер. Несколько десятков лет эта коробочка хранилась у него дома. Мы выпросили её у внука коллекционера для выставки. И знаете что я вам скажу? Раз вы не ошиблись в деталях, значит – вы не ошиблись и в возрасте коробочки!
Посетители музея были так удивлены и восхищены, что захлопали Шоколадному дедушке. Громче всех хлопали Мартин с Матильдой.
– Позвольте сфотографировать вас! – обратилась к дедушке Оскару какая-то полная тётечка в джинсовом комбинезоне. – Я корреспондент газеты «Вечерний Берген», готовлю статью о выставке. Буду рада и о вас написать.
– Пожалуйста, я не против. Только снимите меня с внуками.
– Обязательно!
И журналистка газеты «Вечерний Берген» щёлкнула дедушку Оскара с Матильдой и Мартином на фоне витрины с коробочкой, о которой дедушка рассказывал.
Потом к дедушке Оскару подошла девочка в розовом сарафане.
– А этому фантику сколько? Спорим, не угадаешь! – ткнула она пальцем в витрину.
– Сто два года, – не задумываясь, ответил Шоколадный дедушка.
– А вот и не угадал, на табличке написано, что этому фантику двести лет!
– Сплошная путаница! – нахмурился Шоколадный дедушка. – Я уверен, что этому фантику сто два года.
– Правда? Ты не обманываешь? – спросила девочка.
– Я не обманщик! – притворно обиделся дедушка Оскар. – Вот у тебя в кармане лежит сахарный леденец, ему всего пять дней, один из которых он провёл на фабрике, ещё один – в дороге к Бергену, два дня он пролежал в магазине сладостей, а вчера попал к тебе.
Девочка быстро полезла в карман.
– Ой, и правда леденец! Я о нём совсем забыла.
– Если ты его не будешь, может, отдашь мне? – попросил дедушка Оскар. – А то я страсть как проголодался.
– Угощайся, пожалуйста!
– Спасибо! – И дедушка весело разгрыз леденец, краем уха прислушиваясь к рассказу директора музея. О том, что шоколад получают из какао-бобов, что в Европу его привёз конкистадор Эрнан Кортес, что открыли его индейцы ацтеки – они готовили специальный напиток из тёртых какао-бобов, мёда и ванили – кстати, благодаря Эрнану Кортесу европейцы узнали ещё и о ванили.
Посетители с большим интересом слушали директора. И лишь герр Олафсен ничего не слышал – он не сводил колючего взгляда с дедушки Оскара. Понаблюдав за ним ещё какое-то время, он незаметно выскользнул из толпы экскурсантов и скрылся из виду.
– И-у-и-у-и-у-и-у-и-у-и-у!
Мимо дедушки Оскара, Мартина и Матильды промчались сразу пять полицейских машин. Одна за другой!
– Похоже, что-то случилось, – проводил их взглядом дедушка Оскар.
– Может, они ловят грабителей? – предположил Мартин.
– Грабителей? – удивился дедушка. – Каких ещё грабителей?
– Ну не знаю, может, тех, которые грабят банки? Я в одном фильме видел, как злодеи в масках грабят банк, а потом за ними гонятся полицейские. И злодеи убегают от них по подворотням и отстреливаются из больших ружей: – Бам! Бам! Бах-бабах! Давайте пойдём быстрей, вдруг мы догоним полицейских, когда грабители начнут стрелять!
Если бы дедушка Оскар был обычным дедушкой, он бы ни за что на свете не согласился бежать туда, где стреляют. Он бы сказал, что это опасно, и увёл бы внуков гулять в городской парк. Но дедушка Оскар, как мы уже знаем, был не совсем обычный дедушка и потому поступил совсем необычно.
– Бежим, а то всё самое интересное пропустим! – скомандовал он.
– Дедушка! Мартин! Стойте! – попыталась образумить их рассудительная Матильда.
Но дедушка с Мартином даже не оглянулись на неё, и Матильде ничего не оставалось, как последовать за ними.
К счастью, далеко бежать не пришлось. Буквально через два переулка они наткнулись на полицейские машины – завывая сиренами, они стояли полукругом перед большим кондитерским цехом. Несколько полицейских оцепили все подходы к переулку, другие прошли в здание, а самый серьёзный и важный из них, видно шеф полиции, пожёвывая кончики своих пышных усов, записывал в блокнот показания кондитера в высоком колпаке.