litbaza книги онлайнРазная литератураАбхазия и итальянские города-государства (XIII–XV вв.). Очерки взаимоотношений - Вячеслав Андреевич Чирикба

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 40
Перейти на страницу:
порт для ветра восточного, до северо-западного. Замок (Io stallo) упомянутого порта – над поселком этого Севастополя. И бросаете якорь от берега на глубине от 20 до 30 морских саженей, а кормовой якорь – на глубине 3 саженей. И если идете в Севастополь с запада – видите большую гору, которая называется Тенда. От Севастополя до Пицунды 110 миль на запад с отклонением 22,5с к юго-западу. От Пицунды до Гиро 25 миль на запад – северо-запад. Пицунда – хороший порт для всех ветров. В начале этого порта есть одна мель, которая как купол, а мыс этого порта – с запада, весь зарос деревьями вплоть до моря. От Гиро до Копы – 20 миль на северо-запад…».[212]

Самой ранней из дошедших до нас итальянских карт Черного моря была созданная известным картографом и географом из Генуи Пьетро Весконте (Pietro, или Petrus Vesconte, работал в 1310–1330 гг.) карта-портолан части Средиземного моря и Черного моря, созданная в 1311 году и хранящаяся в Государственном архиве Флоренции. Помимо этой, Весконте создал еще несколько карт Черного моря, позднейшая из которых датируется 1327 годом (см. илл. 14).

После Весконте, многие другие итальянские и испанские картографы создавали портоланы Черного моря. Среди них наиболее известны такие имена, как:

Франческо Пицигано (Francesco Piz(z)igano), работал в 13671373 гг., Венеция.

Гуилльельмус Солери (Guillelmus Soleri), Guillem Soler, картограф из Майорки, XIV–XV вв. (см. илл. 15).

Пьеро Розелли (Piero Roselli), картограф XV в.

Андреа Бьянко (Andrea Bianco), венецианский мореплаватель и картограф XV в.

Грациозо Бенинказа (Grazioso Benincasa), итальянский картограф из Анконы, атласы и карты датируются 1435–1489 гг.

Николо Пасквалини (Nicolò (Nicolai) Pasqualini), итальянский картограф XV в.

Альбертинус де Вирга (Albertinas de Virga), венецианский картограф XV в.

Джакомо де Джиролди (Giacomo de Giroldi), итальянский картограф XV в., Венеция.

Андреа Бенинказа (Andrea Benincasa), итальянский картограф из Анконы, сын Грациозо Бенинказа, работал между 1476 и 1508 гг.

Конте ди Оттомано Фредуччи, или Фредуччи из Анконы (Conte di Ottomano Freducci d’Ancona // Freducci d’Ancona), работал в 14971539 гг., Анкона.

Анджело де Конте Фредуччи (Angelo de Conte Freducci), сын Конте ди Оттомано, итальянский картограф XVI в., Анкона.

Баттиста Аньезе (Battista Agnese), картограф, родом из Генуи, работал в Венеции в 1514–1564 гг.

Джорджо Сидери по прозвищу Калапода Критский (Georgio Sideri dicto Calapoda Cretensis), итальянский картограф XVI в., родом из Крита.

Сальват де Пилестрина (Salvat de Pilestrina), картограф XVI в., Майорка.

Фабио Личиниус (Fabio/Fabius Licinius), итальянский художник и гравер XVI века.

Франческо Гизольфо (Francesco Ghisolfo), итальянский картограф XVI в., Венеция.

Паоло Форлани (Paolo Forlani), картограф XVI в., Венеция.

Иакопо Руссо (Jacopo Russo), итальянский картограф XVI в., Мессина.

Хуан Мартинес (Juan Martines), картограф, вероятно, испанского происхождения, умер в 1591 г. в Неаполе.

Винчентиус Деметриус Вольтиус (Vincentius Demetrius Rachuseus Voltius, хорв. Vicko Dimitrije Volcic; 1563 – 1607), итальянский картограф хорватского происхождения.

Бартоломео Крешенцио Романо (Bartolomeo Crescentio Romano), итальянский картограф XVI – начала XVII века, Рим.

Джованни Франческо Монно (Giovanni Francesco Monno), итальянский картограф XVII в.

О хорошем знакомстве средневековых итальянцев с Черкесией и особенно с Абхазией свидетельствует, в частности, большая детализация на генуэзских картах и портоланах топонимики адыго-абхазского побережья.

Приведем использовавшиеся итальянцами названия на территории исторической Абхазии (см. илл. 19). Так, помимо главного и географически центрального города страны – Савастополи (Savastopoli), ими (с северо-запада на юго-восток) также отмечены Косто (Costo, ныне Хоста), Лайазо (Layaso /Layazo, ныне Адлер), Абказия / Авогазия (Abcasia / Avogaxia, ныне с. Цандрыпщ), Какари (Chacari, Гагра), Санта-София (Santa Sofia, в районе с. Алахадзы), Пецонда (Pezonda, Пицунда), Каво де Буксо (Cavo de Buxo, ныне село Бамбора у города Гудаута), Никофа//Никозия (Nichoffa//Nicoxia, ныне Новый Афон), Тамаса (Tamasa / Temasa) (село Тамщ), Каво Цицибар / Чикабо / Чикабар (Cauo Zizibar / Cicabo / Cicabar) у села Дранда (по-абхазски Цкаба /Цкыбна) и другие.

Фрагмент карты Висконте Маджоло с обозначением топонимики Абхазии и прибрежной Черкесии

Ниже следуют обзоры, касающиеся конкретных топонимов исторической причерноморской Адыгеи (Зихии, Западной Черкесии) и Абхазии с указанием карт, на которых они обозначены и по необходимости с краткими комментариями.

Мапа, нынешняя Анапа

Из не итальянских картографов см. также Mapa на каталанском атласе Абрахама Крескеса (1375). Идентификация с современной Анапой у Ф. Бруна (1880: 261).

Мауро Лако, нынешний Геленджик

Из не итальянских картографов см. также Mauro Lacho на каталанском атласе Абрахама Крескеса (1375). Идентификация с нынешним Геленджиком у Ф. Бруна (1880: 260).

Маура Зикия ‘Черная Зихия’

Из не итальянских картографов см. также Mauro Zechia на каталанском атласе Абрахама Креска (1375). По С. Хотко (2015: 15), топоним локализуется в районе Туапсе.

Порто Зурзукуй

Из не итальянских картографов см. также Porto de Susache на каталанском атласе Абрахама Крескеса (1375). По Ф. Бруну (1880: 259), идентифицируется с нынешним Туапсе.

Сания, Санна

См. также Sania на карте Сальвато де Пилестрина (1511 г., Майорка). С. Хотко (2015: 15) усматривает здесь указание на р. Цанык, главный приток р. Мацесты (в Адлерском районе), но, судя по расположению названия на большинстве карт между Альбой Зихией и Кубой, здесь, скорее всего, как предполагал еще Ф. Брун (1880: 260), может быть отражение племенного названия адыгейцев-жанеевцев – жанэ.

Альба Зикия ‘Белая Зихия’

Из не итальянских картографов см. также Alba Zechia на каталанском атласе Абрахама Крескеса (1375). Ф. Брун (1880: 260) помещает топоним в окрестностях Туапсе, а С. Хотко (2015: 15) – в районе Сочи.

Куба, близ Сочи

Из не итальянских картографов см. также Cuba на каталанском атласе Абрахама Крескеса (1375). По Ф. Бруну (1880: 258), идентифицируется с мысом Жообже в долине Вардане, тогда как С. Хотко (2015: 15) помещает топоним в районе между Сочи и Хостой.

Косто, нынешняя Хоста

Варианты названия на других картах: costa, chosta, chosto, casto, chasto, custo, casta, gusto, gasto, guato, gato, capo de farnaso, g: gator, gipi, gepto, coso, gasa, gustom, nisto, parma, roso, tosto (Гордеев 2014: 144).

Варианты названия на не итальянских картах: costo на карте Анджелино Дульсерта (1325–1330 гг., Майорка), на каталанском атласе Абрахама Крескеса (1375),[213] на карте Луиша Тейшейры (ок. 1600 г., Лиссабон) и на морской карте Диогу Хомема (1561 г.),[214] goto на карте Сальвата де Пилестрины (1511 г., Майорка), Gotto на морском атласе Франческо Олива (1614 г.), custa на карте Жайо Тейшейры Альберназа (1640 г., Португалия).[215]

Верную увязку с топонимом Хоста см. у К. Мачавариани (1913: 238). Дезимони (Desimoni 1867: 262) ошибочно увязывал название с реками Шепси или Туапсе, а И. Фоменко (2011: 284, 321) также ошибочно отождествляет этот топоним c «Сочи-Бытхой»; ср. о термине «(мыс) Соча-бытха» в работе Ф. Бруна (1880: 257).

Топоним относится к месту расселения небольшого западноабхазского (садзского) общества хамыщ-аа, по фамилии главенствовавшей в нем княжеской фамилии Хамыщ. Источником названия для итальянцев послужило абхазское наименование местности – Хәа́сҭа. Х.С. Бгажба

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 40
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?