Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хочешь еще чаю? - спрашивала Милли подругу и старалась не смотреть в сторону Кэт глазами, полными слез...
Эдисон, как ты мог! Подлый предатель!
Вот, оказывается, сколько стоят твои уверения в вечной любви! Какая я дура! - в отчаянии подумала тогда она.
Выпроводив Кэт, девушка дала волю слезам.
Господи, что это за ужас, если представить. Ее лучшая подруга и почти что жених Эдисон лежат в постели, пьют пиво, ласкаются, и он, идиот, при этом говорит о ней Милли...
Выплакавшись, она вышла из своей комнаты и сказала матери, что отношениям с Эдисоном положен конец. И знать больше не хочет этого слабовольного дурака.
Мать пыталась выяснить подробности, глаза ее тревожно блестели, бедняжка пыталась успокоить свою расстроенную дочь, уверяя, что Эдисон просто сглупил, все пройдет и забудется. А, мол, лучшего парня в округе ей не найти. Но Миллисент осталась непреклонной.
Так и не узнав, каковы на вкус поцелуи жениха, девушка разочаровалась в искренности чувств коварного помощника нотариуса.
Значит, судьба такая! Милли стала избегать встреч с Маклистером. Встречаться и разговаривать с Кэт тоже не хотелось. Потекли скучные, монотонные дни. И наконец случилось то, чего девушка добивалась. Она забыла свою первую любовь, как будто ее и не было...
Миллисент взглянула на часы и охнула. Как быстро летит время! Надо позвонить маме, надо успеть приготовить обед. Отыскав в записной книжке телефон дома, в котором с недавних пор обитали мама и новый отчим, Франклин Баум, девушка набрала номер.
Родной голос в трубке сразу задал ужасный вопрос:
- Милли, доченька! Где ты? Что с тобой?
Я все время думаю о тебе! Как ты могла так поступить?! Мне все уже сообщили...
- Мамочка, все не правда! Реджинальд - страшный человек, я еле от него избавилась, он обманул тебя! - решительно перебила мать Миллисент.
- Немедленно возвращайся домой, негодница! Хочешь загнать меня в могилу? Прошу тебя, прекращай свои похождения, они могут дорого тебе обойтись! Подумай, что скажут о тебе люди...
- Мамочка, милая, послушай меня! - расстроенная Миллисент даже заплакала.
- Ничего не желаю слушать! - раздалось в трубке, и послышались короткие гудки.
Девушка вновь набрала номер, на этот раз к телефону подошел Франклин Баум.
- Я успокою мать, - произнес он усталым голосом. - И верю, что Роджер Харткортворд не причинил тебе зла. Когда ты приедешь?
- Пока не знаю, я ведь работаю здесь, - растерянным голосом проговорила Миллисент. - У меня все в порядке...
- Ну-ну, - пробормотал Франклин. - Это ты так считаешь, что в порядке, а твоя мать тут с ума сходит, понятно тебе?
И положил трубку.
Боже, как несправедлив мир! Миллисент дрожащими руками отодвинула телефонный аппарат, утерла платком слезы и принялась за стряпню. Постепенно к ней вернулось душевное равновесие. Ничего, все случается в этой жизни, надо Потерпеть, а потом плохое уладится. Да сумеет она объяснить матери, что с ней произошло. А как та обрадуется, узнав, что дочь влюблена в достойного человека!
Девушка улыбнулась своим мыслям, включила духовку. Скоро приедут Роджер и Флоренс, усталые и голодные. Фаршированная курица окажется очень кстати.
Миллисент вдруг ощутила - ей хочется накормить и обогреть Роджера. Хочется его ласково обнять, сказать добрые слова. Ей хочется быть всегда рядом с ним.
Харткортворд познакомил Миллисент со своей сестрой. Флоренс, поздоровавшись с девушкой, вручила ей букетик лилий.
- Брат сказал мне, что вы любите цветы, - проговорила Флоренс с мягкой улыбкой.
- Спасибо, - ответила Милли, принимая букет. - Очень люблю!
Она была напряжена, догадываясь, интуитивно чувствуя, что зависит от этой загадочной пока женщины. Как-никак, та была женой Реджинальда, и кто знает, какие на самом деле были у супругов отношения.
Может быть, ее бывший работодатель наговорил гадостей про нее...
- Прежде всего я хочу разобрать мою дорожную сумку. Покажите мне, где это можно сделать.
В разговор вступил Роджер.
- Флоренс, идем, я покажу тебе мою новую спальню. Второй этаж весь перепланирован. Ты можешь заблудиться в доме, в котором выросла.
Через пять минут он спустился вниз.
- Роджер, ты рассказал сестре? - тревожно спросила Миллисент.
- Рассказал что?
- Про то, как я служила у Реджинальда, и про то, что происходило у них в доме на моих глазах.
- Рассказать Флоренс о Реджинальде? Ты хочешь, чтобы я рассказал сестре, каков негодяй ее муж? Думаю, она сама в курсе и в лишних примерах не нуждается.
- Ты уверен, что она знает всю подноготную своего мужа?
- Однажды мы чуть не стали с сестрой врагами. Я рассказывал ей о его проделках, а Фло уверяла, что Реджинальд - неплохой человек.
Она была ослеплена. Вот что делает с людьми любовь. Думаю, Миллисент, тебе это не грозит.
С твоей-то осторожностью и недоверчивостью...
Глаза Роджера смотрели насмешливо, но девушка была благодарна этому взрослому человеку, который говорил с ней так серьезно.
У нее даже появилось желание прикоснуться к нему, почувствовать тепло его руки, пожать его пальцы и, таким образом, выразить свою благодарность. Но она не посмела этого сделать.
Пылал камин, горели свечи, сверкало серебро и хрусталь, но еще ярче сверкали глаза восхищенной Миллисент. Она впервые в жизни вела самый настоящий светский разговор.
Да-да, именно светский! Сестра Роджера оказалась замечательной женщиной, простой и скромной, ее внимательные глаза смотрели на Миллисент с лаской и вниманием.
Флоренс ничем не походила на брата, никак нельзя было поверить, что они близнецы.
Черные, как смоль, коротко постриженные волосы, стройная фигура, исполненные изящества жесты настоящей аристократки.
Роджер смотрел на сестру с обожанием, хохотал, слушая рассказы о рыбаках и браконьерах, о поездках на собачьих упряжках, о торжественном приеме, который устроил в честь открытия природного заповедника за Полярным кругом премьер-министр Канады. Кто бы мог подумать! Его сестра - директор крупнейшего заповедника!
Миллисент, в свою очередь, поведала им о том, как рабочие во время ремонта раскопали ржавую алебарду, пушечные ядра и старинный серебряный кубок.
Девушка чувствовала себя раскованно, ей были приятны дружелюбные взгляды, которые бросала на нее Флоренс. Она ощущала искреннее внимание к себе и не боялась выглядеть смешной и наивной.
- Милли прекрасно распоряжается хозяйством, - сказал Роджер, обращаясь к сестре. - Мастер Редкноп считает, что под началом Милли рабочие справятся с ремонтом к началу осени.