Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звук пришедшего сообщения вернул молодого человека в реальность. Организаторы любезно напоминали о предстоящем сегодня мероприятии, советуя учитывать вечерние пробки при расчете времени на дорогу. Это было совсем нелишним, поскольку ТЦ «Вегас» располагался на окраине города, где остро стояла транспортная проблема, а опоздание на работу считалось неприемлемым.
«Спасибо за заботу» – мысленно поблагодарил Иван. Легкой походкой он уже двигался в сторону «Музеона», ощущая приятный эмоциональный подъем и предвкушая долгожданную встречу с прекрасным.
Анна довольно продолжительное время стояла перед портретом одного из юных современников Ильи Репина. Завороженная реализмом изображения, она мысленно перенеслась в те далекие времена и скурпулезно рассматривала каждую деталь молодого лица с нежным цветом кожи и хитринкой в глазах.
В просторном зале Новой Третьяковки портреты граничили с многолюдными полотнами, и каждая работа была переполнена информацией, заставляя вникать в миллион явных и скрытых деталей. Анне очень нравилось это занятие, и она никуда не спешила.
Еще вчера они с Ириной планировали совместное посещение выставки, имея два билета на руках. Однако, внезапно возникшие у подруги романтические обстоятельства в виде нового ухажера, того самого «Рубильника», нарушили их договоренность. Обстоятельства эти, похоже, затянулись на неопределенное время: по крайней мере, из сбивчиво протараторенной утром по телефону речи подруги ничего нельзя было толком понять. Но главное Анна уловила – в данный момент Ирина счастлива и находится в компании мужчины своей мечты. Несмотря на то, что подобные отношения у подруги возникали регулярно и, как правило, быстро сходили «на нет», Анна искренне желала ей найти свою половинку.
После освобождения от мужа – любителя азартных игр, который при этом долго водил за нос собственную супругу, ухитряясь прикидываться успешным бизнесменом, Ирине пришлось несладко. Анна до сих пор содрогалась при воспоминании о том, как после кончины Петра всплыли неприятные детали финансовых махинаций и его страсть к подпольным казино. Но самым ужасным обстоятельством явились огромные долги, незамедлительно перешедшие к вдове. Угрозы со стороны серьезных кредиторов с лицами беспредельщиков заставили женщину в кратчайший срок избавиться от двух квартир в центре Москвы, когда-то доставшихся от родственников, и расплатиться по распискам супруга. После перенесенных потрясений Ирина долго приходила в себя, и лишь оптимистичный характер помог ей вновь «расправить крылья» и бросить все силы на поиски достойного спутника жизни. Обитая в скромной однушке, перешедшей в ее распоряжение после ухода Пети в мир иной, внешне она демонстрировала вид женщины, не имеющей финансовых проблем. Лишенная такой существенной статьи расходов, как дети, Ирина вкладывалась в себя – некоторая сумма, оставшаяся после продажи дорогой недвижимости и раздачи долгов, помогла подкорректировать внешность, чтобы на ближайшую перспективу быть «во всеоружии».
На протяжении всех перипетий в жизни подруги Анна находилась рядом, поддерживая и помогая по мере сил. Она прекрасно знала, что Ирина относится к категории женщин, не способных обходиться без мужчин – внимание противоположного пола вливало в нее жизненные силы, придавая смысл существованию. Более самодостаточная Анна принимала подругу со всеми ее слабостями, надеясь, что личная жизнь Ирины, в конце концов, наладится.
«Рубильник», возможно, не самая лучшая кандидатура, поскольку уж слишком хорош для того, чтобы быть свободным от семейных уз, но даже временное увлечение должно принести подруге положительные эмоции, что радовало Анну, а она умела радоваться за других.
То обстоятельство, что она оказалась на выставке одна, без какого-либо сопровождения, ничуть не смущало женщину – скорее, наоборот, было вполне комфортно стоять в тишине у творения великого мастера, полностью погружаясь в созерцание и не отвлекаясь на внешние раздражители, к коим, несомненно, относилась и болтовня любимой подруги.
Сама Анна была напрочь лишена художественных способностей, и даже школьный предмет по рисованию когда-то давался ей с трудом. Тем сильнее восхищал ее талант живописца, умеющего с максимальной точностью переносить на холст то, что видел его глаз. Передача света, тени, оттенков, рефлексов – все это не поддавалось осмыслению обычным человеком. Нужно было, безусловно, обладать особым восприятием окружающей среды и владеть хитрыми приемами, чтобы достоверно соединять объемную реальность с плоской поверхностью холста.
Анна с огромным удовольствием «растворилась» в атмосфере светло-серых стен и роскошных рам, обрамляющих картины, каждая из которых сама по себе являлась произведением искусства. Вдыхая особый запах старых красок и «архивного» дерева, какой часто бывает в антикварных лавках, Анна беспрепятственно переходила от одного полотна к другому, благо посетители пока не успели в большом количестве заполнить пространство выставки.
Поглощенная целым букетом эмоций, женщина завернула за угол и внезапно увидела Ивана, неподвижно стоящего напротив полотна внушительных размеров. Рядом теснились люди, но взгляд Анны сразу их отсеял как ненужную шелуху. Только высокая, стройная фигура молодого человека в голубой футболке и синих джинсах полностью завладела ее вниманием. Ноги зачем-то шагнули в сторону, к неприметному портрету какого-то бедняка, и женщина замерла перед ним, ошарашенная неожиданной встречей.
«Я не ошиблась?» – мелькнула мысль. – «Точно ли это он?»
Незаметно повернув голову, Анна тут же вернула ее в исходное положение. Сомнений не осталось – профиль молодого человека слишком четко запечатлелся в ее сознании во время недавнего посещения Гостиного Двора. Больше того, он навязчиво не выходил из головы вот уже несколько дней, хотя сама Анна боялась себе в этом признаться.
Сердце бешено колотилось, ноги сделались ватными, и, застыв на небольшом расстоянии от юноши, она никак не могла сконцентрироваться на вперившемся в нее бедняке, в глазах которого как будто мелькнула усмешка.
«Да что такое со мной?» – подумала она почти раздраженно. Новые ощущения испугали, ведь она давно научилась владеть собой в любой ситуации, хладнокровно воспринимая всевозможные обстоятельства, которых немало выпало на ее долю.
Вероятно, и сейчас внешне она выглядела совершенно спокойной, но непонятная буря, возникшая внутри, сбила с толку, поразила внезапностью, силой и неспособностью ее хоть как-то контролировать.
«Что он здесь делает?» – Анна поймала себя на том, что уже несколько минут смотрит в одну точку перед собой, ничего при этом не видя. Однако, как раз это «залипание» помогло ей обрести способность размышлять. – «Неожиданное место для времяпровождения… В смысле, немного странно видеть Его – Здесь». – Анна переступила с ноги на ногу, обнаружив перед собой парочку пожилых дам, беззастенчиво заслонивших ей обзор картины. – «Красавцы с безупречными внешними данными как-то не сочетаются со скучными выставочными залами. Здесь недостаточно гламурно! Их удел – кружить головы