litbaza книги онлайнРоманы«Странник» - Лина Тайная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 88
Перейти на страницу:
отступить. Он одобрительно улыбнулся. Затем сделал второй, я подчинилась его движениям. И повторяя шаги, мы медленно стали кружиться по палубе. Я, чтобы не сбиться, опустила голову и стала сосредоточено считать шаги, но Джим взял меня за подбородок и заставил смотреть в глаза. Я сбилась с ритма, но он аккуратно выправил наши движения, и мы закружили по палубе. И что удивительно, ни разу не сбились, и я не оттоптала ему ноги! Тут звуки музыки стали стихать, и мы остановились. На палубе воцарилась полнейшая тишина. А потом все разом зааплодировали в ладоши и затопали ногами. Я так разволновалась, что даже руки затряслись.

– Эй, ты чего? Мы произвели настоящий фурор! И ты прекрасно танцуешь, – Джим обнял меня за плечи, и мы подошли к столу.

– Вот это по-нашему! Вот это шикарно! – одобрительно кричали ребята.

Ивар отодвинул руку Джима и обнял меня так, что аж кости захрустели.

– Умница! Наконец в нашу мужскую компанию прибыла такая замечательная дама! – Он шутливо отвесил мне поклон. И все засмеялись.

– Спасибо… Но это все Джим. Я танцевать не умею, а он меня спас, – сказала я.

– Э-э, нет. От партнерши тоже многое зависит, – возразил Джим. – Бывает, начнешь танцевать с какой-нибудь женщиной, а она бревно бревном. Ты ее ведешь туда, а она в другую сторону. Не танец, а сплошные бодалки – кто кого перебодает. Устанешь, что пот выступит, как будто целую телегу кирпичей разгрузил.

– Ну да, если учесть что эта партнерша совсем не по танцам, то пот точно выступит, – сказал кто-то из ребят, и все громко засмеялись.

– А ну, цыц! Нечего мне девочку развращать, – цыкнул на ребят Ивар. – Ты лучше поешь чего-нибудь, а этих оболтусов не слушай. Вино стукнуло им в голову.

– Да все нормально. Я же не на обитаемом острове выросла, – улыбнулась я. – Все прекрасно понимаю. И шутки люблю.

– Наш человек! Наливай! – И все дружно застучали кружками. И мне сунули кружку вина. Я скептически посмотрела на нее и поставила на стол.

– Э-э, так дело не пойдет! Ты должна выпить или сделать глоток, – сказал Ивар.

– Я не пью. Мне нельзя, – ответила я.

Ивар внимательно на меня посмотрел и сказал:

– Джим, принеси стакан воды.

Когда Джим принес стакан воды, кок капнул туда капельку вина и сунул мне.

– Пей.

Я сделала глоток, ничего не почувствовала.

– Теперь нормально?

Я кивнула головой.

– Вот и отлично. За здоровье капитана!!!

И все поддержали Ивара.

Так команда пила, веселилась и танцевала. Я тоже танцевала правда уже со всей командой. Мы, обнявшись за плечи, встали вдоль палубы и начали притоптывать, при этом двигались то влево, то вправо и громко кричали «Хей-хо». Кто-то уже не мог устоять на ногах – падал и всех тянул за собой. Получалась «куча-мала», но все весело смеялись.

Ближе к полуночи я уже не выдержала и пошла в свою каюту. Но вспомнив разговор с капитаном, о том, что они участвуют в абордаже, вернулась и подошла к Ивару. Он уже был далеко не трезвый, но на ногах держался.

– Ивар, расскажи мне, что такое абордаж.

Кок глянул на меня и, обняв за плечи, потянул ближе к борту корабля.

– У-у-у, Илис, абордаж – это сближение судна с неприятельским для ведения рукопашного боя.

– Я не поняла, на нас что могут напасть?

– Кто? Я сейчас всех порублю на кусочки и скормлю рыбам, – Ивар выхватил кинжал из ножен и, шатаясь, стал размахивать им.

– О, Боги. Тише, Ивар, здесь нет никого, здесь только я.

– А-а-а-а, Илис, тебя никто не обижал?

– Да нет же! Ивар, так кто на нас может напасть?

– Ик… как тебе сказать, – кок почесал свой лысый затылок и снова икнул, – скорее мы нападем, чем кто-то на нас…

– А для чего?

– Что для чего? – Не понял мужчина.

– Для чего нападать? – Уточнила я.

– А-а-а, так мы же пираты. Как же мы не будем нападать? Если не мы, то они на нас… – и кок для наглядности пырнул кинжалом воздух.

– Как пираты?.. – обомлела я. – Но… но… Так что же это… Вы бандиты?!

– Мы не бандиты, – уточнил кок. – Мы благородные пираты! А что ты так побледнела? Запомни, дорогуша, мы пиратствуем не для наживы, а из-за несогласия с системой правления. Здесь, на «Страннике», собрался народ по той или иной причине не понравился местным властям. Вот, например Джим, – и кок посмотрел в сторону, где сидел пират. – В прошлом он был учителем танцев и имел неосторожность понравиться дочери лорда (имя я его не помню). Ну, парень попытался вразумить эту девицу – не помогло. А она возьми и нажалуйся папаше, что якобы Джим ее пытался изнасиловать. Ему чудом удалось сбежать на первый попавшийся корабль. Вот так-то… Здесь у каждого есть своя беда или причина бегства. Мы ни одному из государств не принадлежим, и поэтому мы вне закона.

Я задумалась. А ведь и я чем-то похожа на ребят. Не согласилась быть подневольной птицей. Сбежала от лорда де-Вейя… И, не спаси меня капитан Блэйк из плена работорговцев, неизвестно, что со мной могло бы быть. Но пираты!.. Никогда бы не подумала, что такие замечательные ребята – морские разбойники. Хотя, команда меня не обижает и, думаю, не обидит и в дальнейшем. У капитана Блэйка не забалуешь. А пираты они или гвардейцы – это уже не столь важно.

Так в размышлениях я спустилась в свою каюту и, не раздеваясь, упала на кровать. И где-то далеко мелькнула мысль: Нужно приготовить отвар, иначе команда точно будет не в состоянии даже ногой пошевелить. Но об этом я подумаю завтра…

Сон быстро сморил меня и унес в свою страну сновидений.

Глава 8

Я сидела за столом и приготавливала последнюю порцию отвара. Вся комната пропахла травами, семенами и порошками. Невольно в душе появилось ощущение, что я нахожусь не на борту корабля, а у себя дома. Сейчас из-за холмов появится солнце, и часы пробьют пять утра… Улыбнулась собственным мыслям и кинула в настой щепотку цветочной пыльцы. Зелье окрасилось в вишневый цвет. Готово! Руки, ноги спина – все затекло. Я, покачиваясь на стуле, потянулась и зевнула. За окном уже светало. Нужно раздать отвар команде. Кстати, говоря о команде… Интересно, они уже проснулись?

Я поднялась со своего места и, еще раз потянувшись, направилась к выходу. Дверь с тихим скрипом отворилась, и лица коснулся прохладный, но пропахший сыростью, воздух. По коже побежали мурашки, и я поежилась. На палубе стоял громкий и дружный

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?