Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Грейнджер, — как на душевнобольную, взглянул на попаданку Ричард, — с вами всё в порядке? Вы действительно как-то излишне остро реагируете на обсуждение.
На громкие крики из подсобки в лазарет выбралась Поппи Помфри.
— Пошли вон!
Казалось бы, целительница говорила тихо, но её тон пробрал до мурашек. Ричарду и двойнику Гермионы пришлось удалиться из больничного крыла.
Грейнджер-попаданка выглядела обиженной непонятно на что. Она молча и быстро шагала, её губы были сжаты в тонкую нитку, она словно старалась оторваться от Гросвенора. Ричард даже не думал приследовать девочку, но до лестницы им волей-неволей было идти по пути.
***
На завтраке традиционно совы доставляли почту ученикам. Дарт Вейдер принес уменьшенную посылку Ричарду. Гросвенор поспешил закончить завтрак и направился к столу Гриффиндора. Поздоровавшись со знакомыми, он обратил свой взор на Гермиону из параллельного мира, которая вела себя ниже травы, тише воды.
— Доброе утро, мисс Грейнджер. У вас найдётся свободная минутка?
— Да, мистер Гросвенор, — отложила столовые приборы Гермиона.
Гарри Поттер удивлённо спросил:
— Ричи, вы что, поссорились с Гермионой?
— Нет, Гарри, — покачал головой Ричард. — с Гермионой у нас всё в полном порядке. А с этой леди, которая появилась в результате неудачного волшебства, мы едва знакомы.
За столом Гриффиндора воцарилась тишина. Взгляды студентов сконцентрировались на скукожившейся Грейнджер.
Гарри перевел недоумевающий взор на девочку с каштановой копной волос.
— В смысле? — вопросил он.
— Разве мисс Грейнджер вам не рассказывала? — вопросительно приподнял брови Гросвенор.
— Нет, — с печалью ответила попаданка. — Прости, Гарри, но я не та Гермиона, которую ты знаешь.
Рон Уизли не выдержал и спросил:
— Вы прикалываетесь?
Ответила ему блондинка Лаванда Браун, завзятая сплетница Хогвартса:
— А вы что, не знаете? Мне по секрету рассказала Парвати, а ей Падма. Оказывается, эта Гермиона ненастоящая, она прилетела к нам из другого мира на поломанной машине времени.
Грейнджер не хотела выслушивать сплетни о себе. Она поспешно вскочила из-за стола под ошарашенными взорами студентов Гриффиндора.
— Мистер Гросвенор, я готова, — выпалила она на одном дыхании.
Ричард и Гермиона из иного мира удалялись от стола львов, тем временем за их спинами шло активное обсуждение личности новой Грейнджер и строились теории о том, куда исчезла настоящая.
В уединенном закутке Ричи взмахом палочки увеличил чемодан и сумочку, после чего вручил их девочке.
— Там все необходимые для проживания в замке вещи. Я добавил туда двадцать галлеонов и сотню фунтов на карманные расходы.
Гермиона мертвой хваткой вцепилась в чемодан и сумочку. От стыда её щеки покрылись румянцем.
— Не стоило, — пробормотала она.
— Этой осенью у нас состоится поход в Хогсмид. Мисс Грейнджер, вы не должны себя чувствовать стесненно. Купите недостающие вещи. А фунты пригодятся в мире обычных людей. Ведь вы же не будете вечно проживать в Хогвартсе.
— Эм… — Гермиона пребывала в растерянности. Гордость ей не позволяла брать подачки, но она понимала что оказалась в тяжелой ситуации, в которой без помощи не обойтись. — Спасибо.
— Пожалуйста, мисс Грейнджер. До уроков у нас есть время, поэтому ответьте мне на один вопрос: вы хотели бы вернуться в свой мир?
— Конечно! Конечно, да! Но это же невозможно.
— Наверняка раньше вы считали, что невозможно переместиться в другой мир, но вы же здесь как-то оказались.
Гермиона чувствовала себя неловко. Она всем сердцем желала вернуться обратно в свою реальность.
— Возможно, директор Дамблдор поможет мне, — с надеждой прошептала она.
— Мисс Грейнджер, вы чересчур наивная. Директор Дамблдор всего лишь администратор, причём не самый лучший. В школе под его руководством ежегодно происходит черти что. Как вы можете надеяться на человека, который переложил судьбу тринадцатилетней девочки на её плечи?
— Но он оставил меня в школе! — вскинулась Гермиона.
— Это его обязанность, как директора, мисс Грейнджер. Вы волшебница, следовательно, должны обучаться в школе магии. Хогвартс единственная школа волшебства в Великобритании, на территории которой вы находитесь. Следовательно, директор обязан был вас оставить в Хогвартсе. Исключить из Хогвартса волшебника могут только за серьёзные преступления, которые вы никак не могли совершить в силу того, что находитесь на территории нашего мира совсем недолго. Или же… вы считаете себя обязанной директору?
— Да, считаю! — твердо заявила попаданка.
— Мисс, разбейте свои «розовые очки»! Мистер Дамблдор любит делать свою работу так, чтобы другим казалось, будто они ему обязаны. Он не сделал для вас ровным счетом ничего: не выделил финансирования, не сделал документов, не нашёл опекунов. Этот список можно продолжать до бесконечности. Посмотрите в чемодан.
Гермиона поддалась чарам голоса Ричарда и открыла чемодан. Её взору предстало огромное пространство наполненное разнообразными вещами. Чемодан внутри был размером с небольшую комнату, в него нужно было спускаться по лестнице.
— Это всё вам предоставил студент, с которым вы едва знакомы. Заметьте, не директор Дамблдор. А ведь вам нужны будут документы в обычном мире. Нужно будет где-то жить. Как вы планируете справляться с этим?
— Я не знаю, — попаданка выглядела растерянной.
— Зато я знаю. Мисс Грейнджер, если вы согласны принять мою помощь…
— Помощь? — как завороженная повторила она. — Я… Я не откажусь…
— Что же, в таком случае я попрошу Её Величество поспособствовать вам с документами и пристроить вас на лето, к примеру, в детский оздоровительный лагерь или же в приличную семью.
— Погоди, — опешила попаданка. — Ты попросишь саму Королеву?
— Не обязательно, — оставался спокойным Ричард. — Могу обратиться к Министру Магии или к Принцу Чарльзу. Никто из них мне не откажет. Я же Гросвенор!
Гермиона из параллельного мира зависла. Остекленевший взгляд наглядно демонстрировал, что мыслями она далеко от этого мира. Пару минут понадобилось ей, чтобы переварить новости и вернуться к реальности.
— Мистер Гросвенор…
— Мисс Грейнджер, — перебил Ричард, — определитесь, для вас я либо однокурсник и товарищ Ричи, либо Лорд, Граф Гросвенор. Оставьте мистеров учителям. Я понимаю, что вы, в отличие от моей подруги, не попадали на чай к Королеве, соответственно, не проходили через курсы этикета, но мне казалось, что каждый британец должен