Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бесси не ответила и только многозначительно улыбнулась.
— У тебя такой забавный английский, — вместо ответа сказала она. — Мне очень нравится слушать, как ты разговариваешь! О, а давай поиграем!
Бесси кивнула в сторону игровых автоматов, которые были выстроены в ряд вдоль стены. Я напрягся: ещё не хватало мне в чужой стране и с минимумом денег вляпаться в азартные игры! Я уже было открыл рот, чтобы отказаться, как увидел, что это было не мини-казино, а обычные компьютерные игры — из тех, что в то время стояли и в российских магазинах вроде «Детского мира». Это совсем другое дело — отчего же не вспомнить юность? Да и в гостиницу, честно говоря, возвращаться пока не хотелось. Гулять с симпатичной девушкой по торговому центру гораздо приятнее, чем сидеть в четырех стенах в грязном полузапущенном номере.
— А давай! — ответил я и направился к автомату с игрой Stritfighter. В эту игру когда-то давно, в прошлой жизни, мы с пацанами резались по полдня, пока наши обеспокоенные мамы не забирали нас силком из магазина домой. Каратист и его приятель, сражающиеся с уличной шпаной, цепляли нас так, что мы напрочь забывали о существовании времени и пространства.
— Чур, я за Кена! — крикнула Бесси и схватилась за второй джойстик. — Сейчас увидишь, что не только ты способен уличных хулиганов в стороны разбрасывать, каратист!
Я усмехнулся. Но вскоре увидел, что играет моя новая подружка и вправду неплохо. Она так ловко управлялась с джойстиком, что даже я не всегда успевал уследить за ее персонажем. Более того, Бесси прекрасно разбиралась в видах ударов и в том, когда именно какой из них лучше всего применить.
Я наблюдал за ней с не меньшим удовольствием, чем за талантливыми бойцами в спортзале. Ее движения были четкими и отточенными, взгляд — уверенным, а в целом она создавала впечатление, будто разыгрывает заранее продуманную партию. Так обычно ведут себя опытные спортсмены: перед выходом на ринг продумывают свою стратегию и варианты реакций на различные действия противника.
«Интересно, этому она тоже в деревне научилась?» — подумал я. «Если в жизни она всем этим владеет так же шикарно, как в игре — ей никакие трущобы будут не страшны. Только откуда в их деревушке, любопытно бы узнать, взялись игровые автоматы? Их что, фермеры в поле устанавливают, чтобы в обеденный перерыв не скучно было?»
— Хадокен! — крикнула Бесси, и ее герой повалил в нокаут последнего уличного хулигана. Ничего себе! Она ещё и терминологией владеет! На тот момент название этого приема знали разве что самые продвинутые игроки.
Бесси торжествующе смотрела на меня. Ее глаза сияли, как у человека, только что одержавшего важную победу.
— Ну что, видел, как я его? — воскликнула она и совсем уж по-детски добавила: — Так что я тоже в турнирах кое-что могу!
— Видел, видел, — со смехом отозвался я. — Пойдем-ка кофейку попьем, расслабимся после таких сражений!
Мы уселись в местном кафе, взяв по чашке кофе с пирожным. Бесси, судя по всему, чувствовала себя моим проводником в мир американской жизни. Гамбургер мне приготовила, от уличных хулиганов спасла, скидку в магазине выбила, а теперь ещё и продемонстрировала класс в компьютерной игре. От всего этого она выглядела гордой, словно олимпийская чемпионка.
— Спасибо, что показала мне это место, — сказал я. — Сам бы я его ещё сто лет здесь искал.
— Не за что, — улыбнулась Бесси. — В таких районах действительно можно найти все, что угодно. Просто надо знать нужные места. Если что-то будет нужно — обращайся!
— Обязательно! — кивнул я и отхлебнул из своей чашки. — И кофе здесь неплохой.
— Да уж получше, чем в той лавчонке, где ты гамбургеры покупал, — согласилась Бесси.
— А там что, и кофе наливают? — удивился я. — Что-то я там такого не заметил. Хотя там ко мне этот воришка малолетний прицепился — может быть, чего-то и не успел разглядеть.
— Наливать не наливают, но растворимый продают, — объяснила она. — И должна тебе сказать, что их растворимый кофе — редкостная дрянь. Его можно пить, только если ничего другого в жизни не пробовал. Если нет денег, лучше уж простой воды попить, чем этой мутью себя травить.
— Буду знать, — сказал я, беря в руки пирожное. — Слушай, а в какой колледж ты поступать-то надумала?
Бесси, уже успевшая взять в рот свое пирожное и откусить от него, вдруг замерла. Ей понадобилось секунды две, чтобы положить оставшуюся часть на тарелку и начать жевать.
— Да так, — сказала она с набитым ртом, — есть там один. А что?
— Да ничего, — ответил я. — Просто ты так много всего умеешь, что могла бы овладеть как минимум десятком профессий. Но нельзя же учиться одновременно на десяти специальностях. Вот мне и интересно, какую ты в конце концов выбрала.
— А кто тебе сказал, что я выбрала? — Бесси снова улыбнулась, но на этот раз ее улыбка выглядела вымученной, а веселье — фальшивым.
— А что, ты ещё в процессе? — удивился я.
— Ну ты ведь сам только что сказал, что я владею минимум десятком профессий, — напомнила Бесси. — А я скажу тебе по секрету: гораздо больше, чем десятком. Поэтому я подала документы не только в разные колледжи, но и на разные отделения. Можно сказать, я отдала выбор профессии на волю фортуны. Куда охотнее всего примут — значит, там и есть моя судьба.
— Вот это подход, — засмеялся я. — Никогда ещё не видел, чтобы так место учебы выбирали.
— А выбирать мне вообще трудно, — философски заметила Бесси. — Что бы я ни выбрала, мне все время кажется, что я пропустила лучший вариант. Так что пусть уж лучше так. Как будто несколько лотерейных билетов купила.
— Так между чем и чем ты в таком случае сейчас выбираешь? — я всё-таки решил допытаться до хоть сколько-нибудь внятного ответа на свой вопрос. — И, кстати, что за колледж?
— А зачем тебе мой колледж? — каким-то странным тоном спросила опять насторожившаяся Бесси.
— Кто его знает, как моя жизнь повернется. Может, у меня ещё появятся дети, и я