litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЯ - палач (том 3) - Никита Киров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 68
Перейти на страницу:
Но я скажу ему, чтобы тебя не доставал.

— Да не стоит. Он же старается быть полезным.

— У меня другой вопрос. Даже просьба. Мари, я хочу, чтобы ты осталась здесь, в Огрании, со мной.

— А куда я денусь? — удивилась она.

— Навсегда, — добавил я.

Она посмотрела на меня с недоумением.

— Громов? — произнесла Мари через несколько секунд. — Мне начинает казаться, будто ты делаешь мне предложение.

— Что-то в этом роде. Я не очень понимаю в романтике.

И на это жаловалась Ханна, моя жена, которую я видел в последний раз очень давно. В прошлом мире, ещё когда не стал проклятым духом. Ей я тогда сказал почти тоже самое.

— Оно и видно, — заметила Мари. — Но эта твоя суровость — часть твоей харизмы.

— Не уходи с темы. Да или нет?

— Да, — сказала она без раздумий. — А мне полагается всплеснуть руками и упасть в обморок? Или воскликнуть «о да, моя любовь, я согласна?»

— Как хочешь, — я встал с кресла, поднял её на руки и понёс к диванчику.

— Громов, ты прямо не собираешься ждать, — она обвила мою шею руками. — Сразу к делу.

— Верно, сразу к делу.

Я положил её на диван и начал расстёгивать на ней рубашку, а она на мне.

Хотел бы я сказать, что действовал в порыве страсти. Но это всё мой расчёт. Даже сейчас, когда от возбуждения было тяжело дышать.

Я в опасности. И меня могут убить в любой день. У меня слишком сильные враги. Но род должен выжить любой ценой, как я и обещал.

Мне нужен наследник. И он будет Громовым.

* * *

— Странно, что они разбомбили только заводы, где не делают детали к машине Лина, — сказал Варг слабым голосом.

— Наверное, шпион не знал про их важность, — произнёс Руссо, держа в руках незажжённую сигару. — Я бы уже раскрыл это дело, если бы Громов разрешил мне курить.

Мой личный совет из доверенных людей собрался в Алом Зале, круглой комнате, где раньше собирались офицеры армии Дерайга.

Пока их трое. Руссо, Варг, сидящий в деревянном кресле-каталке и Инжи, который из этого кресла только недавно вылез. А то ему было сложно ходить последние дни. Но Варгу мобильность важнее.

— Не разрешу, — сказал я. — Ты прокурил здесь всё.

— Жаль-жаль.

— Как сильно пострадали заводы? — я сел во главе стола и подвинул к себе тарелки с яблоками.

Надо было всё-таки поесть ту нарезку, что предлагала Мари. Живот сводило от голода. Одно яблоко побитое, но другое прям будто с картинки. Я взял его, зажал пальцами и с хрустом разломил. Сочное, и запах хороший.

— Будешь? — я предложил Инжи.

— Нет, спасибо.

— Ты, Варг?

— Мне только кашки можно, — отозвался он и потёр живот.

— Ну хоть ты не отказывайся, — я протянул половину Руссо.

— Не хочется.

— Это приказ, — я посмотрел на него целым глазом.

— Ох, ну куда я денусь, — Руссо вцепился жёлтыми зубами в свой кусок.

Откусил и я. Кислое.

— Пострадали в основном здания, — сказал Варг. — Требуется ремонт.

— Хуже всего со специалистами, — добавил Инжи. — Самые опытные задействованы в проекте Лина. И при всём уважении к его таланту, я не уверен, что это возможно довести до ума.

— А что не так? — спросил Руссо. — До этого у парня всё выходило. Он, кстати, пообещал назвать одну из своих машин в мою честь.

— Это слишком сложный проект, — сказал Инжи. — Мы тратим туда кучу денег, когда могли бы делать панцирники. Я бы хотел увидеть то, что он построит, честно. Но это невозможно, Громов.

— И соглашусь я, — Варг откашлялся и поморщился. — Лин — отличный парень, но странный. Эта его мечта неосуществима.

— Продолжаем строить, — я поднялся. — От этого зависит наша победа.

— Вы чего парни? — Руссо усмехнулся. — Нужно верить в Громова. Он нас ещё никогда не подвёл.

— Верно, — я подошёл к двери. — А, ещё один момент. Насчёт…

Дверь внезапно открылась. Я напрягся, собираясь призвать оружие. Но это один из моих телохранителей.

— Срочные новости из Нерска, господин Наблюдатель, — пробасил крепкий парень с неровно постриженными волосами. — Но оно конфи… конфу… канфа.

— Конфиденциальное? — предположил Руссо.

— Верно! Только господину Громову с глазу на глаз.

— Говори при всех, — сказал я. — Этим троим я верю.

— Рабочие в Нерске устроили забастовку, — посыльный нахмурился. — У них голод. Они говорят, что больше не будут работать, пока проблема не решится. Все заводы.

— Надо отправить войска, — предложил Руссо. — Пока угроза не расползлась.

— Но это же наши люди, — возмутился Варг. — Мы не можем!

— Согласен с Варгом, — сказал Инжи. — И это может быть работа этого агента, который сидит у нас при дворе. Нужно разобраться.

— Поеду сам, — произнёс я. — Я их убедить сумею. Да и у меня дела в Нерске.

— Это опасно, — Руссо посмотрел на меня и отложил в сторону недоеденное яблоко. — Мы как-то враждовали с портовым профсоюзом, они постоянно устраивали стачки. Так что опыт есть. Отправь меня.

— Нет. Инжи, ты за старшего. Варг, командуешь охраной и гарнизоном. Никто не должен знать, что там стряслось. Пусть все думают, что у нас всё в полном порядке.

— Принято, — отозвался Руссо. — Но я не уверен, что тебе стоит…

— Мне нужно туда поехать. Встреча закончена.

Руссо и Инжи ушли. Варг покатился к входу на своём кресле, но остановился и посмотрел на меня.

— Громов, я тебя не понимаю, — шепнул он. — Это тоже твой план?

— Знаешь, я ведь тоже когда-то был маленьким, — сказал я. — Мой отец был охотником. Но он не пользовался ни луками, ни арбалетами, ни громострелом. Он был лучшим по ловушкам. Я его плохо помню, но один его совет мне пригодился в жизни.

— И какой же? — спросил Варг.

Я встал позади его кресла и покатил на выход.

— Когда заманиваешь крупного зверя в ловушку, важно быть терпеливым. Но когда он попался, не мешкай ни секунды. Пока мы только заманиваем нашего зверя. Он большой и хитрый.

— Но мы ещё хитрее, верно? — Варг усмехнулся.

— Верно, старина. Так и есть. Мы только вышли на нашу охоту. И мешкать не будем.

Глава 12

— Это не очень-то похоже на восстание, — сказал Лин, озираясь по сторонам. — И даже на забастовку не очень.

— Ты что? — я усмехнулся. — Самое настоящее восстание.

Мы вдвоём шли по заводскому цеху, оставив охрану снаружи. Работа внутри кипела. Рабочие стояли на палубе, что-то делая с огромным механизмом. Он раз в несколько минут сгибался и с громким шипением выпускал воздух.

Пахло перегретым металлом и выхлопными газами. Чёрные клубы дыма от увеличенной копии двигателя

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?