Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни того, ни другого не произошло.
Учитывая наш непростой брак, измена не стала неожиданностью. У меня было подозрение, что он больше не верен мне. Конечно, думать об этом и видеть это — две разные вещи.
Мои внутренности скорее онемели, чем взорвались от боли. Странно, но я была расстроена, а не огорчена. Он выставлял напоказ свою неверность на новогодней вечеринке, которую заставил меня организовать в последнюю секунду.
Гнев бурлил во мне, как шампанское, которое я выпила. Я подошла к ним как раз в тот момент, когда он оттолкнул свою любовницу. Брюнетка издала визгливый вопль.
— Как ты мог сделать это на вечеринке, которую попросил меня устроить? — зашипела я.
— Мы обсудим это позже.
Его глаза пренебрежительно скользнули по мне. Он заканчивал дискуссию так, словно его поимка с любовницей не заслуживала разговора.
— Мы поговорим об этом сейчас! — Возможно, это была вина алкоголя, но я отказывалась, чтобы меня игнорировали. — И каков был твой план? Улизнуть, чтобы поиграть в мокрые игры с шампанским со своей любовницей?
— Джордан, — предупредил он. Снисходительность так и сочилась из него.
Но с меня было довольно. Я так долго была несчастна, это стало глазурью на торте. Публичное унижение оказалось моим переломным моментом.
— Знаешь что? Я хочу развод, — храбро заявила я.
В глазах Генри вспыхнул гнев.
— Извини меня, — сказал он брюнетке, не глядя в ее сторону.
Брюнетка безмолвно кивнула, неуверенно застыв в стороне.
— Помнишь, как я спас тебя из той психушки? — Он понизил голос, чтобы скрыть угрозу, скрывающуюся в его словах.
Мое сердце упало.
Я попыталась отстраниться, но он схватил меня за бицепс.
— Еще раз заикнешься о разводе, и я отправлю тебя обратно в тот сумасшедший дом и буду держать под успокоительными круглые сутки.
Генри заправил прядь волос мне за ухо. Я отшатнулась.
— Я выбрал тебя в жены не просто так, и это так и останется. Мы поняли друг друга?
— Ты отвратителен. — Я вырвалась из его хватки. — Не знаю, как я вообще купилась на твою игру.
— Ты успокоишься. — Он провел пальцем по моему лицу. — И тогда ты поймешь, что то, что у нас есть, лучше, чем сидеть взаперти.
Его рука переместилась к моему подбородку, прикосновение было твердым и предвещающим беду.
Горький смех сорвался с моих губ.
— Ты просто посмешище. Думаешь, что ты намного умнее всех остальных, но совершаешь те же ошибки, что и каждый напуганный мужчина средних лет.
Тусклое освещение в коридоре отбрасывало тени, которые соответствовали его жуткому настроению, усиливая мое дурное предчувствие. Мне не следовало давить на него в тот момент, но я была на взводе.
— Может, я должна быть благодарна. Содержать любовницу дешевле, чем ламбо9, когда дело доходит до удовлетворения своей неполноценности из-за маленького члена…
Боль обожгла половину моего лица, а резкий треск от удара разнесся в воздухе. В ушах стоял странный звон.
Что это было? — подумала я, когда что-то твердое ударило меня по коленям.
Алкоголь, окутавший мой разум, замедлил эффект. Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что мои колени стукнулись об пол.
Генри ударил меня.
Соленый привкус крови во рту смешался с приторным вкусом шампанского, создавая тошнотворный контраст между элегантностью и жестокостью, из которых, казалось, состояла моя жизнью последние несколько лет. Звуки классической музыки, исполняемой струнным квартетом, превратились в далекое воспоминание, сменившись оглушительной тишиной, нарушаемой лишь звуком приближающихся шагов Генри.
Шок едва успел пройти, как я почувствовала новый удар. На этот раз это был пинок ногой в боковую часть моего тела. Он навис надо мной, угрожающе глядя холодными глазами, которые сверлили меня сквозь туманную пелену, вызванную алкоголем.
Что-то щелкнуло внутри него, когда я унизила его на глазах юной подружки, которая вскрикнула, увидев насилие Генри, и быстро ретировалась.
Мои зрачки расширились, когда он отвел ногу назад и пнул меня снова. Потом еще и еще.
Каждый нанесенный им удар нес в себе тяжесть неразрешенного гнева, разрывая тонкую грань того, что осталось от этого брака, и даже роскошная обстановка не давала никакого утешения перед натиском насилия. Мои руки дергались в тщетной попытке защититься от безжалостного нападения.
Металлический привкус железа исчез. Коридор казался удушающе маленьким, пока он обрушивал на меня все новые удары. В девственно чистом пространстве исчезла всякая видимость изысканности, и его темная агрессия разворачивалась в извращенном вальсе разрушения.
Моя губа была рассечена, бок ныл от боли, а лицо онемело от удара об пол.
Затем мелькнула вспышка черного, и Генри, все еще раскрасневшийся от напряжения, влетел в фонтан из шампанского с громким звоном разбитого стекла. Блестящие капли разлетелись от удара, а тусклое освещение создало сюрреалистический ореол вокруг фигуры, пришедшей мне на помощь.
Ксандер.
Глава 11
Ксандер
Мои глаза наполнились яростью, когда Генри поднял ногу, чтобы снова ударить Джордан. Гости не видели, как он избивал ее в коридоре, ведущем в главный бальный зал. В результате он нанес ей серьезные повреждения — разбил губу и наставил синяков на теле.
Я слетел с катушек.
Один удар отправил его в полет через башню с шампанским, сотни бокалов разлетелись вдребезги.
Он закричал от боли, но мне было наплевать.
В тот момент меня не волновало ничего, кроме нее.
— Ты в порядке? — Я бросился к Джордан, проводя костяшками пальцев по щеке, которую он ранил. Красный кровоподтек выделялся на фоне ее идеальной фарфоровой кожи. Я планировал — нет, я должен был убить его за это.
Джордан неуверенно кивнула, потрясенная произошедшим. Это все, что мне было нужно.
Мой взгляд упал на жалкое подобие мужчины, пытающегося выбраться из кучи битого стекла. Он комично взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие на мокром полу. Игристая жидкость каскадом стекала по его телу, пропитывая претенциозную одежду.
Я бросился к Генри.
— Какого хрена ты творишь? — закричал он, широко раскрыв глаза от ужаса. Он никогда раньше не видел, чтобы я терял самообладание.
Я повалил его на пол, обрушивая удар за ударом на челюсть больного ублюдка. По его лицу стекала кровь.
Джордан оказалась рядом со мной через несколько секунд. Она обхватила руками мои бицепсы, чтобы оттащить.
— Ксандер, остановись! — закричала она. — Ты убьешь его.
Хорошо.
Такова была миссия.
В бальном зале стихли звуки смеха, и музыка резко смолкла. Должно быть, остальные услышали переполох.
Перепуганные гости высыпали в коридор и, ахая, столпились вокруг места происшествия. Очевидцы шептались, пуская слухи и выдвигая теории о том, что стало причиной односторонней драки между отцом и сыном. Телефоны