litbaza книги онлайнРоманыГраф в поезде - Керриган Берн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:
и никто не мог дать мне ответа.

Это не помогло уменьшить его гнев.

— А как насчет вашего мужа? Его обследовали?— казалось, этот вопрос ее напугал.

— Никто… никто не предполагал, что вина может лежать на нем.

— Невероятно, — отрезал он. — Есть все шансы, что бесплодие принадлежит ему.

— Ой? Вы еще и врач, а также пират и граф? — спросила она с удивительным легкомыслием.

— Очевидно нет. Но, конечно, если женщина может… внутренне дать сбой, то, само собой разумеется, и мужчина тоже. Невозможно заглянуть внутрь нашего тела, так что, кто что скажет… трубы, каналы, детали могут быть неисправными. Это вполне логично.

— Мне нравится, что вы так думаете, но медицинское сообщество, похоже, согласно с тем, что если мужчина может закончить, то он способен и к потомству.

Он фыркнул своей неприкрытой насмешкой.

— Думаю, когда-нибудь они поймут, что я был прав, и тогда я с удовольствием сообщу вам, что когда-то я сообщал вам об этом.

Она издала тихий веселый звук.

—Я с нетерпением жду, когда ты найдешь меня в тот день.

Найти ее? Где она будет?

Затем до него дошло, перехватив дыхание от кровавой очевидности всего этого.

Конечно, их пути разойдутся. Захочет ли она вообще увидеть его снова после этого?

Неужели сегодняшний вечер это все, что у них было?

Был человек, которого ему нужно убить, находящийся через несколько вагонов. Комната, которую они обыскали, и пропажа, которую обнаружат еще до утра. Вопросы относительно пропавшей семьи наверняка возникнут, как только главу семьи найдут мертвым.

Наступит настоящий хаос.

Высадится ли она из поезда теперь, когда Пенелопа и ее возлюбленный сбежали? И даже, если Вероника останется до Константинополя, в конце концов у них кончится путь. Что тогда? Вернуться к своей жизни в Саутборне? Париж? Лондон?

Проглотив волну неожиданного страдания, он позволил себе задать еще один вопрос, горящий внутри него весь последний год.

— Вы часто их видите, Лорелию и Эша?

— Все время. Она мой самый близкий друг, и чем больше я нахожусь в его компании, тем больше мне нравится Эш».

— И… — Он нарисовал маленькие круги вокруг ее костяшек пальцами. — У них все хорошо?

— Они отвратительно счастливы.

Он был рад это слышать. Действительно.

— Почему ты не с ними? Скоро будет Рождество.

Она поерзала, как будто вопрос заставил ее чувствовать себя некомфортно.

— Они молодожены, и я хотела, чтобы они приспособились к совместной жизни, чтобы я не была темной тучей над их счастьем. Напоминая им о том, как все развалилось изначально.

—Лорелея боролась за тебя. Она обожает тебя. А Грач – Эш – привык, что есть люди, о которых нужно заботиться. Он был бы не против, чтобы вы укрылись под его крышей, под его крылом. Я знаю его хорошо.

— Я верю тебе, но я ушела и по эгоистичным причинам. Когда два человека так переплетены, быть аутсайдером почти жестоко, и мне хотелось немного пространства от Саутборна. Я так долго была там узницей, что очень мало видела мир. Я хотела путешествовать, проектировать и шить свои платья и влюбляться в другие места мира. Видеть прекрасных женщин любой формы, цвета и культуры. Найти текстиль, изготовленный в зарубежных и интересных местах. Найти другие увлечения…

— Других мужчин?

Она усмехнулась.

— Мне очень мало пользы от других мужчин. Последнее, о чем я думала, — это ограничиться другим мужем. У меня достаточно денег, чтобы прожить остаток жизни, если я буду бережливым, а мои творения — прекрасное дополнение к моему доходу.

— Очень независимо.

Поднявшись на локоть, она нахмурилась, глядя на него.

— Не будь жестоким.

— Я серьезно,— он протянул руку и провел пальцами по шелковому водопаду, который он сделал из ее волос. — Я восхищаюсь вашими амбициями. Я не виню тебя за желание остаться свободной. Я всегда жил именно так и сейчас более чем когда-либо осознаю, какая это привилегия. Именно поэтому я в первую очередь присоединился к Грачу. Почему, эта часть моей жизни была так важна для меня.

Его ответ, казалось, успокоил ее, но затем она посмотрела на него с неприкрытым размышлением.

— Тогда почему ты его предал?

Глава 10

 Вероника внезапно испугалась, что правда вытеснит ее из его объятий.

Она этого не хотела. Еще пока нет.

Что заставляло ее прижиматься к нему, так это уверенность, которую она чувствовала, что он скажет ей правду. Ей предстояло узнать, что Себастьян Монкрифф был многим, но не лжецом.

Даже, если эта честность была жестокой, как это часто бывает с правдой.

В наступившей, после ее вопроса, многозначительной тишине она воспользовалась моментом, чтобы по-настоящему оценить роскошный вагон, залитый золотым светом ламп. Раскачивание поезда под ними убаюкало ее, погрузив в легкое оцепенение, окутанное выдающимся мужским жаром. Каким-то образом, это позволило ей чувствовать себя в достаточной безопасности, чтобы говорить о прошлом и боли, которую она в нем оставила. И впервые в своей взрослой жизни, она позволила себе довериться чувству безопасности, которое нашла в его объятиях.

На самом деле это было за гранью разума, ведь он был такой злодейской фигурой в жизни тех, кого она называла семьей. Эш так разозлился на Себастьяна, что потребовалось стихийное бедствие, чтобы удержать их от пролития крови друг друга.

Но Вероника поняла, что злодеи часто становятся главными героями своих собственных повествований.

Она хранила молчание, наблюдая, как множество эмоций омрачают его великолепие, и дают ему время, необходимое для того, чтобы по-настоящему обдумать ее вопрос.

Она была замужем за злодеем, и хотя она считала Себастьяна дьявольским, даже эксцентричным дегенератом, слово «злодей» никогда по-настоящему не приживалось.

Даже когда именно она швырнула его в него.

Именно поэтому она смогла

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?