litbaza книги онлайнНаучная фантастикаНяня для дракошки - Ольга Ивановна Коротаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 47
Перейти на страницу:
дрогнул. Я понимала, что ему, должно быть, больно, но ничего не могла с собой поделать. Эта женщина. Кто она? Как может заглянуть в чьё-то прошлое? И что она там увидит? Стала до ужаса страшно, и перед глазами на миг потемнело.

Цепко глянув на меня, Авроиррия вернула Этвешу его слово:

— Рано. Не видишь, что она не готова встретиться с прошлым?

Я похолодела — эта женщина будто видела меня насквозь! Боязливо, держась за Драганом и вцепившись за его руку, я всё же отважилась спросить:

— Моё прошлое… Это очень больно?

— Настолько, что тебе проще не помнить, — сухо ответила старушка.

Она медленно приблизилась к нам и внимательно осмотрела меня, будто сквозь одежду, кожу, кости видела нечто, скрытое для чужих глаз. Задержалась на уровне живота и скривилась. Я забыла, как дышать, когда все мои подозрения о ребёнке, брошенном в прошлом, которого я не помнила, обрушились на меня ледяным дождём. Неужели Авроиррия видит малыша?

— Что такое? — тоже заметив, как изменился взгляд пожилой леди, насторожился Драган.

— Девочка отравлена, — вздохнула старушка. — Магический эликсир незаметно подтачивает её жизненные силы. Если упустить время, она погибнет.

— Что? — помрачнел Драган и посмотрел на меня. — Златослава, вы что-то знаете об этом?

Я кивнула и рассказала, как выпила эликсир, приготовленный Ирганом. После этого бывший хозяин напал на меня, и я потеряла сознание, а, очнувшись, забеспокоилась о девочке и её отце. Узнав, что преступника арестовали, так обрадовалась, что всё остальное показалось неважным.

— Почему ты ничего не сказала? — разозлился Драган, и я отпустила его руку.

Отступив, прошептала:

— Извините, я совсем забыла об этом.

Мужчина поджал губы, будто сдерживая рвущиеся слова, и резко повернулся к Авроиррии:

— Как я могу помочь?

— Никак, — отмахнулась пожилая женщина. — Твоя магия совсем другая.

Драган задумчиво рошёлся по комнате и вскинул голову.

— Иногда Златославе становится легче, когда она касается шрамов на моём теле.

Я застыла, не веря, что он вот так рассказал об этом, будто поведал постороннему человеку о чём-то очень интимном для меня. И я будто оказалась обнажённой перед Авроиррией. Этвеш продолжал:

— Может ли это замедлить действие эликсира?

— Нет, — вздохнула она и снова по-жабьи улыбнулась. — Касаясь твоих шрамов, девочка сочувствует тебе и одновременно себе. Это облегчает её боль, и истерзанная душа возрождается. А этот эликсир уничтожает её тело!

— Что же делать? — процедил Драган.

— Поговори с создателем, — посоветовала женщина и подала знак слуге. — Если вы не готовы к ритуалу, то уходите. Я и так много времени потеряла за праздными разговорами.

Опираясь на руку слуги, который подскочил к леди Авроиррии, женщина покинула нас.

Драган подхватил меня под локоть и так стремительно повёл к выходу, что я едва успевала ноги переставлять. В мыслях у меня творился настоящий хаос, на сердце давила тяжесть, и я едва могла дышать от всего, что обрушилось на меня.

Когда мы вернулись в карету, я посмотрела на мужчину и прошептала:

— Вы уверены, что эта женщина сказала правду? У меня ничего не болит.

— Боль не всегда зло, Златослава, — горько усмехнулся мужчина. — Иногда она во благо, потому что показывает, что пока ещё есть чему болеть.

Похолодев, я прижала ладони к животу.

— Я не хочу умирать. Особенно сейчас, когда встретила Варру и…

Посмотрела в глаза Драгану и осеклась, закончив про себя:

«Вас!»

— Вы не умрёте, — выдохнул мужчина и, стукнув по стенке кареты, воскликнул: — Гони во дворец!

Глава 28

Огромный дворец показался мне невероятно пугающим, он будто громадный улей, гудел, шипел и переливался медовым лоском золота. И благо, что Драган провёл меня неприметной дверцей, к которой мы шли пешком через безлюдный сад, и я лишь краем глаза уловила бесконечную суету, царящую здесь.

Нас же проводили в небольшую комнату, похожую на кабинет писаря, и предложили присесть на деревянные стулья. Я послушно опустилась, поскольку от новых потрясений мои колени дрожали, а по телу прокатывались волны усталости. Казалось, мне становится всё хуже, но я одёргивала себя и прогоняла панические мысли.

Ирган не убил бы меня.

— Как я рад видеть вас, господин Этвеш!

Услышав вкрадчивый голос, похожий на шипение змеи, и, затаив дыхание, всмотрелась в приветливое лицо мужчины с глазами мёртвой рыбы. По спине побежали мурашки, и я нервно сжала ткань юбки. Опустив голову, чтобы больше не встречаться с этим человеком взглядом, вслушивалась в каждое слово.

— К сожалению, лорда Серпет сейчас во дворце нет, поэтому невозможно удовлетворить вашу просьбу.

— Я не говорил, что это просьба, — ледяным тоном возразил Драган.

— Понимаете, — заюлил его собеседник, имени которого я и не хотела знать, — если я впущу в темницу к обвиняемому того, кого тот пытался убить, это может закончиться плохо.

— Для него или меня? — усмехнулся Этвеш. — Думаете, я обезумел и попытаюсь убить его во дворце?

— Что вы! — ахнул мужчина. — Я имел в виду, что это может плохо кончиться для меня. Ведь не в моей власти принимать подобные решения. Лишь лорд Серпет имеет на это право. А его нет в столице и, сами знаете, вернётся он нескоро.

Драган замолчал, но в воздухе ощутимо запахло угрозой, как бывало, когда Ирган приходил в ярость, и все слуги ходили на цыпочках, пережидая бурю. Но в отличие от тех случаев, сейчас я не боялась. Этот человек не будет вымещать свою злость, причиняя мне боль.

— Господин… — Голос дрогнул, и я прокашлялась, но головы так и не подняла. Продолжила неуверенно: — А можно ли мне поговорить с арестованным?..

— Об этом не может быть и речи! — возмущённо оборвал Драган. — Я не оставлю вас наедине с этим человеком.

— Это не возбраняется правилами, — дождавшись, когда Этвеш выговорится, медовым тоном сообщил незнакомый вельможа. — Но с одним условием — если арестованный согласится увидеться с вами. Должен предупредить, что о свидании с господином Лабатт просило немало женщин, но до сих пор он не согласится ни на одно.

— Со мной он встретится, — уверенно проговорила я.

— Скоро узнаем, — пропел тот и добавил с поклоном. — Скоро увидимся.

Когда мужчина вышел, Драган опустился передо мной на одно колено и осторожно коснулся пальцами подбородка, побуждая поднять голову. Я послушно посмотрела в глаза мужчины и вздрогнула от плещущейся в них живой тьмы.

— Я не могу позволить вам сделать это, — с беспокойством произнёс Этвеш.

— Спасибо, — мои губы дрогнули.

— За что? — удивился он.

— За то, то, что тревожитесь обо мне. Но мне придётся встретиться с Ирганом, вы же знаете. Он сам хотел этого, напоив меня эликсиром, но

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?