Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Агент Каладжан бросил взгляд на напарницу и кивнул.
– Конечно.
– Почему не США? – Рокочущий баритон Кузу пробрал людей до костей. Сел-великан расставил в стороны четыре огромные руки и растопырил двадцать пальцев.
Джейн Райт замерла от страха, но все же сумела выдавить:
– Потому что люди вас боятся.
– Потише, потише, – спокойно проговорил Энди. – Все хорошо, Кузу?
Сел-воин зыркнул на Энди одним глазом, а вторым уставился на Хендера.
– Они думать, мы – паукотигры, Шуээнайр, – прорычал он.
– Мы должны показать, что это не так, – сказал Хендер.
Два села обменялись дерзкими взглядами, но, похоже, вопрос был решен.
Остальные селы начали задавать Хендеру вопросы на своих наречиях, мешая родные слова с английскими. Хендер увел всех в нос поддельного корпуса самолета на переговоры.
– Они тут скоро с ума сойдут, – прошептал Энди.
– Это точно, – кивнул Джо.
– Будут какие-то слушания? Или смотрины? – гневно посмотрев на агентов, спросил Энди. – Хендера продемонстрируют всем, чтобы они могли решить, наделить ли его какими-то правами?
– Можно и так сказать, – кивнула агент Райт.
– Дерьмово как-то, – отметил Бо.
– Послушайте, – сказал Энди. – Бо, Джо и я совершили чудо, вытянув селов из их жилищ, чтобы они посмотрели этот фильм. Они согласились на это только потому, что скоро будут новости насчет предоставления им свободы.
– Мы знаем, – сказал агент Каладжан. – Именно поэтому мы решили сообщить эту новость лично. Со временем им будет позволено покинуть базу. Но для начала, нам кажется, было бы неплохо, если бы Хендер начал, так сказать, разбивать лед.
– У них начали развиваться начатки навязчивого поведения, как у зверей в зоопарке, – сказал Энди и указал на журнальный столик. – Май семь раз расстегнула и снова застегнула браслет наручных часов. Кузу и Нид помешались на шахматах и видеоиграх. Нужно что-то делать, иначе они тут умом тронутся. Не говоря уже о нас.
– Я все понимаю, доктор Бизли, – сказала Джейн Райт. – Нам поручили сообщить вам, что Джеффри добился разрешения на предоставление селам неограниченного доступа в Интернет – если это вас хоть немного утешит.
Энди вытаращил глаза, сжал кулак и вскочил с дивана.
– Восторг! Почему же вы сразу не сказали?
Джейн озадаченно посмотрела на напарника.
– О Боже, вы даже себе не представляете, как это грандиозно! Они днем и ночью засыпают меня вопросами, а если я отвечаю неправильно… Google и Wikipedia спасут мне жизнь! Пусть теперь другие ошибаются. Эй, братцы! – крикнул Энди. – У вас есть Интернет!
Когда селы услышали эту новость, их шерсть заиграла всеми цветами радуги. Даже не подумав помахать рукой на прощание, они проворно выбрались из фальшивой кабины самолета и, ловко работая кто двумя, кто четырьмя, а кто и всеми шестью руками, взобрались по веревочным лесенкам в свои жилища на деревьях. Им не терпелось выйти в Интернет с помощью персональных компьютеров. Даже Хендер, не сказав ни слова, поспешил наверх в свой кабинет.
Люди переглянулись. Бо усмехнулся.
– Спасибо они скажут потом.
– А интересно все-таки, что они скажут про порнушки, – задумчиво протянул Джо.
– Ой, – пискнула агент Райт и прикрыла губы ладонями. – Ой-ой-ой.
Энди рассмеялся и кивнул.
– Вот примерно так они, скорее всего, и скажут.
– Теперь мы их нескоро увидим, – покачал головой Бо.
– Послушайте, – вмешалась агент Райт. – Есть еще одна причина, почему мы здесь.
– И даже лучше, что хендроподы ушли и не услышат этого, – добавил Каладжан.
– Нелл и Джеффри Бинсвэнгер не прибыли туда, где собирались провести медовый месяц. Их никто не видел и не слышал с вечера перед пропущенным ими рейсом.
– Что с ними случилось?
– Мы не знаем.
– Но ведь вы же следили за ними!
– Они ускользнули от агентов секретной службы в Вудс-Холе, – пожала плечами Райт.
– Нелл звонила нам вечером, до отъезда на Гавайи, – сказал Энди. – Она поговорила с каждым из нас по очереди. Ничто не предвещало беды.
Агенты переглянулись.
– Это было после того, как мы потеряли контакт с ними, – сказал Каладжан.
– Это еще не все, – заметила Райт. – За последние два дня пропали без вести еще двое ученых, побывавших на острове Хендерс до его стерилизации. Мы не знаем, случайное ли это совпадение.
– Пожалуйста, считайте эти сведения секретными, – сказал Каладжан.
– И дайте нам знать, если от них будут какие-то вести, – добавила Райт.
– А вы что собираетесь делать? – спросил Энди.
Агенты в который раз переглянулись – мрачно.
– Мы следим за ситуацией, – сказала Райт. – Пока непонятно, есть тут какая-то связь или нет. Как только что-то станет известно, мы вам сразу сообщим.
– Возможно, они просто где-то спрятались на время медового месяца, – предположил агент Каладжан. – Нужно просто подождать, и какая-то информация появится.
Энди посмотрел на Бо и Джо.
– Дипломаты-консультанты свяжутся с вами относительно поездки Хендера в Лондон, – сказала Райт.
– Да-да, – кивнул Энди. – Спасибо.
– Он будет готов через два дня?
– Что-что? – рассеянно переспросил Энди.
– Мозги в кучку собери, – посоветовал ему Бо.
– Да-да, ты уж сосредоточься, старичок, – сказал Джо. – Чтобы мы смогли поскорее смыться отсюда.
Энди вздохнул.
– Я поговорю с Хендером.
– Отлично. Вот мои контактные данные. – Она протянула Энди визитную карточку. – Дайте нам знать, если вам что-то понадобится или если будут какие-то вести от Нелл и Джеффри.
– Хорошо, договорились, – кивнул Бо.
Агенты ушли. Джо, Бо и Энди переглянулись.
– С какой стати ЦРУ… – проговорил Бо.
– Вот именно, – подхватил Джо. – Хрень какая-то. Что за черт? Что происходит?
19:13
В поисковую строку Google на компьютере Хендера было введено слово «толпа». Поворачивая колесико «мышки» средним пальцем, Хендер просматривал одну картинку за другой. Это были фотографии заполненных народом стадионов, городских площадей, полей, гипермаркетов, шоссе, метро, улиц, пляжей. На одной из них толпа людей собралась в пустыне. Тысячи людей наблюдали за тем, как горит гигантская конструкция в форме фигуры человека.
За последние месяцы Хендер встречался с сотнями людей, но одновременно – всегда только с одним-двумя, да и то не подолгу. Ни с кем из этих людей он не успел познакомиться близко.