litbaza книги онлайнДетская прозаНэнси Дрю и символ Дерева ведьм - Кэролайн Кин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:

– Мэнда милая и работящая девушка. Скоро она выйдет замуж, и ее отцу не о чем будет беспокоиться, – сказал он напоследок с хитрым смешком.

Подруги засмеялись, вспомнив, что Мелинда сказала то же самое.

Когда они отправились в обратный путь, Нэнси выразила желание отправиться на ферму Фуллеров немедленно, но Бесс запротестовала:

– Нэнси Дрю, ты собираешься ехать туда после всего, что ты слышала?!

– Да.

– Я все-таки надеюсь, что ты возьмешь с собой кого-то еще – а не только меня, – твердо заявила Бесс. – Причем мы возьмем не только Джордж, а еще человек шесть-семь.

– И где же мы найдем столько добровольцев? – спросила Нэнси со смехом.

Бесс сказала, что не знает. Но одни они туда ни за что не поедут!

По дороге они продолжили обсуждать эту тему.

– Бесс, ты что, намекаешь, что мне нужно привлечь полицию? – спросила Нэнси. – Я не стану этого делать! У нас нет ни одной улики – ничего определенного. А тащить за собой полицейских – возможно, даже по ложному следу – согласись, это неправильно. Я всего лишь хочу выяснить, действительно ли Хоелты скрываются на ферме Фуллеров. А если на них работает Мэнда, я сначала хочу увести ее оттуда, а потом уже звонить в полицию. Я не хочу, чтобы Мэнду считали соучастницей этой семейки.

Признав наконец правоту Нэнси, Бесс все же сказала:

– Но ведь уже поздно. Надеюсь, ты хотя бы дождешься завтрашнего утра?

– Хорошо, – согласилась Нэнси, после чего добавила, что, скорее всего, супруги Хоелты держат Мэнду в качестве щита. Сама же она ни о чем не подозревает и доверяет им как честным людям. – Ведь раньше она жила под защитой семьи и осталась абсолютно наивной, поэтому готова поверить любому вымыслу, который услышит от Хоелта. И с этой же верой будет рассказывать вымышленную историю этого типа всем подряд – любым незнакомцам.

– Но мы-то для нее не незнакомцы, – заметила Бесс. – Роджер Хоелт попытался заманить нас в тот полуразвалившийся дом. А что он скажет и главное – как он себя поведет когда мы заявимся в его настоящее убежище?

Нэнси оставила реплику Бесс без комментариев, однако сказала:

– Теперь я уверена, что в лесу тогда кричала Мэнда, а может, и сама миссис Хоелт. Ведь, согласись, если на женщине надет амишский капор, то на расстоянии трудно угадать, кто она.

Бесс с беспокойством взглянула на подругу и заметила, что, может, ту женщину в лесу действительно что-то напугало.

– Может, действительно все эти земли, принадлежащие когда-то Хоелтам, опасны и прокляты колдовством цыганки или заговоренной гексаграммой?… – спросила она.

– Я думаю, дело не в колдовстве. Думаю, здесь замешаны какие-то злоумышленники, – сказала Нэнси.

Приехав на ферму Гликов, Нэнси и Бесс поделились своими последними новостями. И на старших членов семьи, и на детей рассказ подруг произвел огромное впечатление.

– А кто такие цыгане? – спросила Бекки. – И как они гадают?

Миссис Глик ответила на вопросы дочери и добавила:

– И гадания, и всякие там заговоры – все это суеверия. В них нет никакого смысла. И не будем больше об этом говорить.

Все приняли во внимание замечание миссис Глик и, прекратив всякие разговоры на эту тему, занялись приготовлением ужина – Бесс, Нэнси и Джордж вызвались помочь хозяйке.

Неожиданно Нэнси заметила, что сын миссис Глик, Хеннер, игравший во дворе с сестрой, держит в руках пращу, и пришла в недоумение: как это родители позволяют ему иметь такую опасную игрушку? Она задала вопрос миссис Глик, и та ответила, что сын очень ловко обращается с пращой и может метать при помощи нее камни на довольно большие расстояния.

– Хеннер будет хорошим охотником, – заметила Нэнси. – Он очень точно попадает в цель.

Миссис Глик согласилась, однако сказала, что иногда он промахивается и не попадает по цели.

– Но он стреляет все лучше и лучше с каждым днем, – заключила она.

Сразу после этого разговора Нэнси, Бесс и Джордж вышли на воздух прогуляться, а заодно обсудить результаты расследования. Когда же они вернулись к дому, миссис Глик крикнула из окна:

– Бесс, тебя к телефону!

Бесс поспешила в дом, а Джордж и Нэнси последовали за ней, надеясь, что новости, которые сообщат Бесс, могут касаться и их.

Как раз когда они вошли в комнату, Бесс сняла трубку и произнесла:

– Алло.

Несколько секунд она внимательно слушала, затем положила трубку и, взглянув на подруг, заплакала.

Глава шестнадцатая Осечка Давида

– Бесс, что случилось? – Нэнси бросилась к подруге и обняла ее. – Плохие новости?

Бесс вытерла слезы и дрожащим голосом произнесла:

– Нэнси, мне очень тяжело тебе это сообщать, но звонила секретарь твоего отца и сказала… сказала… Господи, я не знаю, смогу ли это повторить…

Сердце Нэнси бешено заколотилось.

– Да говори же скорее! – воскликнула она.

Уняв слезы, Бесс нашла в себе силы передать Нэнси тяжелую новость: ее отца, мистера Дрю, в крайне тяжелом состоянии госпитализировали в больницу, и он находится при смерти.

– Сказали, он все время зовет тебя, – продолжила Бесс. – Ты должна немедленно возвращаться домой.

Побледнев, Нэнси ошеломленно застыла на месте. Потрясение ее было столь велико, что она даже не смогла расплакаться. Словно в трансе, она направилась к лестнице, на ходу объявив лишь, что возьмет в комнате ключи от машины и немедленно отправится домой.

Бесс тут же сказала, что поедет вместе с ней.

Миссис Глик подошла к Нэнси и, обняв по-матерински, выразила свое сочувствие.

– На машине вам придется ехать всю ночь. Вы быстрее попадете домой, если полетите на самолете, – произнес мистер Глик, поднимаясь со стула. – Я сейчас позвоню в аэропорт и узнаю, когда ближайший рейс. А потом отвезу вас.

Нэнси поблагодарила мистера Глика и согласилась, что это, действительно, лучший способ быстро добраться до Ривер-Хайтс и застать отца живым.

Одна только Джордж за все время не проронила ни слова. Но она молчала не потому, что не сочувствовала подруге, а потому, что в голове ее крутились странные мысли: все случившееся казалось ей довольно подозрительным – что-то тут явно не сходилось. Почему не Ханна позвонила Нэнси? Ведь если бы мистер Дрю вернулся из поездки домой, то и Ханна, их экономка, тоже была бы дома. Почему эту новость им не сообщили родители? Ведь и родители Бесс, и ее отец и мать, постоянно находились с ними на связи. Чем больше Джордж думала обо все этом, тем больше у нее рождалось подозрений – а не обман ли это? Секретарша мистера Дрю была в отпуске, и ее замещала другая девушка. Бесс никогда с ней не разговаривала и не смогла бы определить по голосу, с кем говорит. Поэтому… поэтому кто угодно мог выдать себя за секретаршу мистера Дрю…

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?