Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лоррен, похоже, Мэттью хочет сказать: «Замечательные слова!» — расхохоталась Анна. — Осторожнее, он что-то замышляет против твоей почтенности!
Мэттью поцеловал Лоррен в щеку:
— Вот и весь замысел!
— Выпьешь, Мэттью? — Тон Алана был так резок, что девушка подняла голову и удивленно посмотрела на него.
— Да, пожалуйста, Алан, если можно, сухое.
— Лоррен? — Голос Алана был так же сух. — Полусухое? Сладкое?
— Сладкое, верно? — ответил за нее Мэттью. — Это соответствует ее имиджу.
— Отлично, Мэттью! — зааплодировала Анна.
— Полусухое или сладкое, Лоррен? — упрямо повторил Алан, выговаривая слова четко, медленно и с чуть заметной досадой.
— Сладкое, пожалуйста, — ответила она.
— Видишь, Алан, я уже знаю ее вкусы, — заметил Мэттью, держа ее руку в своей и играя пальцами девушки. — Нужно многое узнать о девушке, прежде чем сможешь добиться ее внимания и понравиться ей.
— Но, Мэттью, — возразила Анна, — Алану это ни к чему. Он никогда подолгу не занимается одной девушкой, так что узнавать ее хорошо ему нет необходимости.
— Давайте лучше сменим тему, — предложил Алан, протягивая бокалы сначала Лоррен, затем Анне. — Женщины мне надоели.
— Тогда поговорим о мужчинах! — предложила Анна, усмехнувшись. — Я заметила, что Хью стал поглядывать в твою сторону, Лоррен, и даже как-то оживился.
— Может быть, ты права… — Лоррен задумчиво посмотрела на свой бокал. — Недавно он попытался даже пригласить меня вечером куда-то, но я отказалась.
— Должно быть, он пережил уже свое страстное увлечение Марго, — предположила Анна. — Или она бросила его. Одно из двух. Алан, для тебя здесь вновь открывается чистое поле!
— О-о-о! — протянул он, допил свой бокал и поставил его на стол. — Временные увлечения Марго не беспокоят меня. Она всегда возвращается в свой загон.
— Ах, вот как! — Лоррен заговорила приторно-сладким тоном. — Оказывается, несмотря на свой внешний вид, она на самом деле относится к верному типу женщин? Которые остаются всю жизнь преданными своему мужчине?
Он вскинул голову и бросил на нее такой взгляд, что она отшатнулась, как от удара.
— Да! — ответил он резко. Его глаза смотрели на нее колюче-насмешливо. — Такой же верный тип, к которому и вы принадлежите.
Его слова и тон заставили ее побледнеть. Анна и Мэттью казались немного встревоженными, и девушка нахмурилась, не понимая, что они думают и говорят друг другу без слов, обмениваясь напряженными взглядами.
Анна встала и подошла к проигрывателю.
— Думаю, — сказала она, — немного музыки нам не помешает. Она должна нас всех успокоить. Можно, Алан?
— Конечно, Анна! — Он подошел к ней и вытащил одну из пластинок. — Думаю, вот эта как раз подойдет:
Анна взглянула на пластинку:
— Одна из моих самых любимых!
Алан еще не опустил иглу, а Лоррен уже знала, что это будет. И когда поплыла по комнате ее любимая мелодия, она, замерев, вслушивалась в слова, вспоминая, как эта песня звучала здесь же совсем недавно в обществе Алана. Послание к ней, как он тогда сказал…
И буду я тебя любить, моя родная,
Пока до дна не высохнут моря…
Лоррен резко открыла глаза, отважившись взглянуть на Алана. Он внимательно смотрел на нее с таким едким цинизмом, что ей показалось, будто ей в лицо плеснули кислотой. Лоррен быстро опустила ресницы.
Мелодия закончилась, Алан встал и выключил проигрыватель.
— Хорошая песня! — растроганно заметил Мэттью, глубоко вздохнув. — Ты тоже так думаешь, Лоррен?
Она кивнула, и он обнял ее еще крепче. Лоррен не стала сопротивляться — сейчас она нуждалась в поддержке и успокоении. Девушка не могла понять, почему Алан выбрал именно эту мелодию, но знала, что ответ на этот вопрос очень для нее важен.
— Это можно считать посланием от меня к тебе, — прошептал ей на ухо Мэттью.
Лоррен слегка отодвинулась, не желая допустить даже мысль об этом. Она взглянула на Алана, опасаясь, что тот мог услышать слова Мэттью, но он казался каким-то рассеянным и позабывшим обо всем. Он поставил еще одну пластинку, на этот раз спокойную, достал коробку шоколадных конфет и пустил ее по кругу.
Лоррен предложила кофе.
— Если это тебя не затруднит, — сказал Алан, не глядя на нее.
Анна спустилась вниз вместе с Лоррен, чтобы помочь ей. На кухне они обнаружили ячменные лепешки, намазали их маслом и положили на тарелку, наполнили вазочку сырным печеньем и прихватили несколько маленьких кексов, поставили все это вместе с чашками и кофейником на подносы и отнесли наверх.
Пока Лоррен разливала кофе, Анна разносила еду. После кофе Алан вытащил из ящика стола какие-то билеты и, помахав ими в воздухе, сообщил:
— Для прессы дали четыре билета на концерт. Кто-нибудь желает?
Мэттью поинтересовался программой.
— Не вспомню всего, — сказал Алан, — но главный номер — симфония «Из Нового Света». — Он повернулся к Мэттью и протянул ему два билета: — Берешь?
— Обязательно, спасибо, — ответил он и показал билеты Лоррен — Идем?
— Я очень люблю эту симфонию, — кивнула она.
— Наши билеты останутся у меня? — спросил Алан у Анны.
— О-о! — воскликнула, просияв, та. — Я тоже пойду с вами?
— Я надеюсь на это.
— С превеликим удовольствием! А Марго не будет против?
— Марго не интересуется музыкой, — ответил Алан.
— Тогда я с удовольствием пойду с тобой, — Анна многозначительно улыбнулась, — даже если я отношусь ко второму сорту. — Алан взглянул на нее с любопытством, и Анна вызывающе на него посмотрела. Казалось, что они играют в какую-то свою игру. — Как мы туда доберемся? Каждая пара в отдельности? — Анна повернулась к Лоррен. — Выглядит довольно нелепо — ведь ты и Алан живете в одном доме, а каждый поедет отдельно…
— Я заеду за тобой, Анна, — перебил ее Алан.
— А я заеду за моей любимой сестричкой, — сказал Мэттью, кладя руку на колено Лоррен.
— Ну, вот все и утряслось, — облегченно вздохнула Анна. — Спасибо за приглашение, Алан.
Он пожал плечами, опустился в кресло и закурил. Анна заглянула в свою записную книжку-календарь:
— Ой, как неудобно! Концерт совсем рядом с Рождеством. Ты уже сделала необходимые покупки, Лоррен?
— Нет еще, — ответила она и взглянула на Мэттью. — Я думала, что уже выполнила план по подаркам в этом году, но теперь у меня появились отчим и сводный…
— Если ты сейчас скажешь «брат», — прошипел Мэттью, дергая ее за волосы, — я сверну тебе шею, юная леди! Близкий друг, если тебе нравится, но не «брат», — он покачал головой, — только не это.