Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Матси?… Как? Откуда?! – И Коралия крепко обняла маленькую девочку с белыми волосами и глазами.
– Люди Четвёртого племени передали нам твоё послание, – объяснила Матси, восторженно гладя лицо своей единственной подруги.
– Выходит, твоё племя поспешило нам на помощь? Замечательно!
– Нет, не племя, – поправила девочка. – Моему отцу удалось созвать целых тринадцать племён на чрезвычайный сбор. Знаешь, мы совсем не любим жрецов Енибохора. Слишком долго они крали у Народа Моря детей, стоило нам приблизиться к берегу…
– Знаю, мне рассказывал твой отец. И что дальше?
– А дальше, – спокойно продолжила Матси, – мой народ решил направить сотню храбрейших мужчин помогать вам в войне с Енибохором. Они там, в бухте, на плотах моего отца. Я увязалась с ними – так хотелось тебя увидеть!
– Помощь твоего народа может оказаться решающей, малышка, – молвила Кушумаи, гладя её по невиданным белёсым волосам. – Я сама поблагодарю Людей Моря и побеседую с ними. Пойди, скажи им, чтобы ждали и, главное, не двигались: мы ещё не составили план наступления.
Прежде чем убежать, сверкая босыми пятками, Матси помахала Коралии и крикнула:
– Ещё встретимся!
– Подожди, Матси! – вдруг решилась Коралия. – Я с тобой!
– Осторожнее! – не удержался Кадван, провожая обеих взглядом.
Кушумаи повернулась к своим соратникам. Её глаза сияли.
– Мы ещё не решили, что делать со жрецами-волшебниками. Но теперь я знаю, как мы проникнем в город!
– Видишь их? – шёпотом спросил Гонтран Ромарика, подползшего в густой траве как можно ближе к месту, где Кушумаи излагала штабу свой план.
– Не вижу! – отозвался тот так же тихо. – Зато слышу. Тише!
Проснувшись, ребята узнали, что Коралия убежала к своим друзьям из Народа Моря. Они попытались присоединиться к совещанию на холме, но им не разрешили. Кушумаи по крайней мере поблагодарила за рвение, а Иорван откровенно велел пойти поиграть где-нибудь подальше…
Разумеется, подростки разозлились. Взрослые неисправимы! Их, столько скитавшихся по Миру Ненадёжности, выходивших из самых трудных положений, заручившихся поддержкой свирепых воинов-степняков и решительного Народа Моря, отправили «играть подальше», чтобы не мешали серьёзным разговорам! Какая несправедливость, какая неблагодарность! Ничего, они сумеют за себя постоять…
Сейчас Ромарик, прячась в траве и прижимаясь к земле, напрягал слух в надежде разузнать, что именно готовится. Кушумаи указывала палкой на начерченный на песке план, который мальчик не смог разглядеть.
– Когда распахнутся ворота, – говорила она, – надо любой ценой добраться до этой башни. В ней обитает Великий господин Енибохора, там же наверняка томится и Гиймо!
– А где, по-вашему, держат уцелевших рыцарей? – спросил Геральд.
– Скорее всего, здесь. – Кушумаи показала другую точку на плане городских подземелий. – В ходе схватки мы должны попытаться их освободить. Выжившие рыцари укрепят наши ряды.
– А жрецы? – спросил Иорван. – Как быть с ними?
– Пока не знаю, – призналась Кушумаи. – Мои осведомители насчитали примерно восемьсот орков и сто восемьдесят жрецов. Нас больше тысячи, но мы знаем, что опрокинуть чудовищ будет трудно. Боюсь, три колдуна и одна колдунья – этого мало, чтобы одолеть злодейскую силу жрецов…
Её слова взбудоражили присутствующих. Первым не вытерпел Тофан:
– Мы будем доблестно биться! Бой и самопожертвование – обычное дело в Мире Ненадёжности!
– Я разделяю твоё мнение, мой степной друг, – поддержал его Охотник. – Смерть – всего лишь этап в бесконечном движении.
– Это, конечно, прекрасно, – усмехнулся Лучник, лицо которого было изуродовано глубоким шрамом. – Я тоже хочу драться, но самоубийство в мои планы не входит. Так что лучше всё-таки найти способ обезвредить жрецов-колдунов.
– Лучник прав, – сказал Скрипичный мастер. – Люди с Запада храбры и готовы биться за свободу, против удушающих налогов, которыми их обложил Енибохор. Но требовать от них бесполезных жертв было бы несправедливо.
– У нас нет выбора, – вступил в спор Геральд, – У каждого здесь – собственные причины вступить в бой. Но то, что сейчас происходит в Енибохоре, выходит за рамки наших личных интересов. Если тот, кто прячется за этими стенами, – Призрак, Главный жрец, как его ни называть, – сумеет подчинить себе силу древнего фолианта и мальчика, которых похитил, это приведёт к страшным последствиям для всех!
Кушумаи пыталась успокоить людей, встревоженных предсказанием колдуна.
– У нас есть ещё день, чтобы найти выход, – напомнила она. – В любом случае мы должны атаковать завтра на заре. Геральд прав: у нас нет выбора. Ждать нельзя!
Ромарик пересказал друзьям (на языке ска, чтобы было понятно и Тоти) то, что сумел разобрать в разговоре взрослых.
– Неужели положение такое отчаянное?! – простонала Агата. – Что же делать?
– Я расслышал не всё, – ответил Ромарик. – Мой план таков: завтра притворимся, что послушно остаёмся под защитой Серых холмов. А когда остальные пойдут на приступ Енибохора, тихонько улизнём и попытаемся так же незаметно проникнуть в город. Потом найдём башню, где заперт Гиймо, и попробуем в неё забраться. А дальше – не знаю…
– Неплохо! – насмешливо бросил Гонтран. – Может, даже останемся живы.
– Только если превратимся в невидимок, – высказался Тоти.
– Есть другие предложения? – обиженно спросил Ромарик. – Нет? Тогда…
– А Коралия? – напомнила Агата.
– Она вот-вот вернётся.
– А Том и Амбра?
– Надеюсь, Амбра придёт вовремя, – спокойно сказал Ромарик. – Вы знаете не хуже меня, она не оставит Гиймо в беде.
На следующее утро, как и ожидалось, ребят вежливо попросили наблюдать за битвой издали, с холмов.
– Мы ничего не увидим! – притворно возмутилась Коралия, которую после её возвращения от Вала и Матси тоже посвятили в замысел.
К ним подошёл Кадван, выполнявший роль посредника между взрослыми и ребячьей компанией.
– Война – не детское дело, – начал старик. – Знаю, вы переживаете за Гиймо. Но вы и так уже много для него сделали! Теперь надо проявить благоразумие.
Они повесили головы и насупились, но возражать не стали. Старый колдун принял это за чистую монету и побрёл прочь, очень довольный собой, не зная, что хитрецы перемигиваются у него за спиной.
Кушумаи, вместе с Иорваном и Геральдом, следила за приготовлениями своего войска, которое она нарекла Армией Холмов. Охотница разработала дерзкий наступательный план, первая фаза которого полностью зависела от Народа Моря. Накануне Кушумаи что-то долго обсуждала с отважными плотоводами. Сейчас она любовалась воинами Степей, коротавшими время за шуточными боями друг с другом. Её восхищали их сила, гибкость, военное искусство, ставшее образом жизни. Она бы с радостью поменяла несколько сотен рыжих людей с Запада на несколько десятков этих молодцов. В смелости первых она ничуть не сомневалась, однако они были земледельцами и лучше управлялись с плугом, чем с мечом. Хотя Общество Медведя и направило скрипичных дел мастера в этот крайне враждебный Енибохору край, чтобы научить крестьян воевать, вряд ли его усилий хватит для победы над страшным врагом… Кушумаи больше надеялась на разбойников: если они выжили в беспрестанной резне с наёмниками-орками, значит, и теперь не подкачают! Охотники из Фиолетового Иртиха, храбрые и опытные, сталкивались в лесах с созданиями не менее злобными, чем орки. Увы, их была всего лишь кучка. Кушумаи вздохнула. Иметь бы взвод волшебников, равных по могуществу жрецам… Ведь кудесники Мира Ненадёжности были всего лишь шарлатанами и трусами, дрожавшими при одном упоминании о Великом господине Енибохора…