litbaza книги онлайнФэнтезиШаг в пустоту - Алиса Жданова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
Перейти на страницу:

23

Получается, я уже какое-то время ему нравилась? – думала я, пока слуга путано и сложно объяснял, зачем ему понадобился его господин. – А я и не догадывалась…

– Подойдем в дом, уже поздно, – убедившись, что его личное присутствие необходимо, мужчина развернулся ко мне и сделал некое движение рукой. Я быстро подняла грелку с пола, загребла туда магический уголек – может, пожар он не устроит, но вот выжечь черное пятно в полу вполне способен – и первая сбежала по ступенькам. Мне на миг показалась, что наставник Юнхэн собирается взять меня за руку, что совершенно неприемлемо между мужчиной и женщиной – если они не муж и жена, конечно – и я поспешила ретироваться. Конечно, сплетни о моем моральном облике сейчас – самое меньшее из моих проблем, но мне хотелось бы избежать их, если возможно.

Я подождала мужчину на ведущей к доме тропинке, и дальше мы продолжили путь, как подобает: слуга с фонарем впереди, затем наставник, а только потом я, скромная ученица. Как будто не произошло ничего необычного. Как будто бы наставник Юнхэн не поцеловал меня в беседке, а потом не сообщил, что, кажется, влюбился. О небеса…

К тому моменту, как мы подошли к дому, я практически смогла согнать с лица глупую улыбку и церемонно раскланялась с наставником, пока слуга нервно переминался в коридоре.

– Доброй ночи, – мужчина еле заметно улыбнулся мне на прощанье, я смущенно кивнула и поспешила в свою комнату. До самого поворота я чувствовала на своей спине его задумчивый взгляд, и только когда коридор изогнулся, скрывая меня из виду, облегченно выдохнула и, подобрав полы безнадежно испорченного ханьфу, поспешила к себе. Я должна была влюбить в себя будущего тирана и обратить его на путь добра – как так получилось, что я, кажется, влюбилась сама?

Ворвавшись в комнату, я без сил свалилась на постель – однако тут же, схватив подушку, с писком зарылась в нее лицом, стуча ногами по покрывалу. С ума сойти! Наставник Юнхэн сказал, что, кажется, влюблен в меня…Я ему нравлюсь… Как же это… неожиданно.

В этот вечер, обняв руками подушку, я засыпала с диким желанием увидеть продолжение своего сна и узнать наконец, что же произошло в городе Байшуй. Однако, едва мне стоило закрыть глаза, как перед моим мысленным взором возник знакомый пик, уже не такой закопченный, и фигура в черном… будущее…

Однако в этот раз все было по-другому. Вместо того, чтобы жечь армии, наставник бросил взгляд вдаль, и на его лице зазмеилась несвойственная ему жесткая усмешка. Затем он резко развернулся, так, что полы его одежд взметнулись, и прошел в резиденцию – вернее, в огромный дворец, который строился на том месте, где прежде располагался его трехэтажный дом. Быстро прошагав по коридорам, мужчина зашел в пустой гулкий зал, в центре которого стоял массивный трон. Вернее, почти пустой зал, потому что у подножия трона, положив голову на подлокотник, сидела девушка в самом бесстыжем наряде, который я только видела: короткий топ заканчивался сразу под грудью, а юбка состояла из пояса и нескольких полос ткани, между которыми были видны ноги чуть ли не до бедра. Тут мужчина подошел ближе и опустился на трон, девушка, встрепенувшись, подняла голову – и я увидела, что ее глаза пусты и бездумны, а на белом лбу ярко выделяются три лепестка сливы. Это же я…

Дернувшись, я проснулась – и тут же села в постели, прижимая руку к груди и стараясь унять сердцебиение. Будущее менялось… Оно менялось от моих действий. Да, в этом варианте будущего я жива… Но почему наставник все еще тиран? Что ему еще не хватает?

Бессильно стукнув рукой по мягкому матрасу, я откинулась на постель и невидящим взглядом уставилась в темноту. Мой план не сработал… Что же мне теперь делать?

Я думала, что не усну до утра – однако усталость все-таки взяла свое, и вскоре я закрыла глаза и почувствовала, что уплываю в сон. Надеюсь, кицунэ установила лимит кошмаров…а не то я буду бесконечно просыпаться, и у меня не будет сил изменить будущее. Лучше бы мне приснилось, что произошло в городе Байшуй.

 24

Пять месяцев назад

Город Байшуй оправдывал свое название. После двух дней путешествия мы ненадолго остановились на холме, с которого открывался прекрасный вид на местность, и смогли хорошо рассмотреть расположенные в излучине реки дома. Дно реки покрывали крупные валуны, и вода, с шумом текущая по своему руслу, белела и пенилась; наверное, оттуда и название «Байшуй» – «белая вода».

Пока наставник Юнхэн и шисюн, спешившись, неспешно прогуливались по холму, я вытаскивала из повозки переносную жаровню и приборы, кипятила воду для чая, расстилала на земле бамбуковую циновку и выносила низкий столик и подушки для сидения. Потому что кто младший, тот и делает всю работу. Слуг мы с собой в путешествие не взяли, и, конечно же, честь заваривать чай, накрывать на стол, мыть посуду и прочее досталось мне. Эх, надеюсь, к следующей поездке у наставника появится новый ученик, которому можно будет эту сомнительную честь передать.

Мы могли бы добраться до города Байшуй гораздо быстрее, может, даже за один день, но повозка, в которую были сложены все наши вещи, не была предназначена для быстрой езды. С полудня первого дня путешествия я ехала в ней, потому что после нескольких часов на лошади у меня так заболели коленки и поясница, что наставник сжалился, глядя на мой страдальческий вид, и позволил ехать в повозке. Прихваченная же для меня лошадь, не веря своей удаче, бодро трусила налегке, изредка настороженно косясь на меня лиловым глазом: по моему, ей не понравилось нести меня так же сильно, как мне не понравилось на ней ехать.

К моему огромному облегчению, и наставник, и Шоу Юэ предпочитали комфорт сомнительной лесной романтике, и мы ночевали в гостиницах, а не на полянке, дружно обнявшись для тепла. Тракт был оживленный, гостиниц на нем было выстроено предостаточно, и мне всегда доставалась отдельная комната.

Во время поездки я то ехала в повозке, то шла рядом с ней, чтобы размять ноги, и не уставала восхищенно крутить головой. Мы проехали мимо шумящего пенного водопада, мимо залитых водой рисовых терасс, с которых летом успевали снять по два урожая, а один раз дорогу нам перегородило стадо буйволов с огромными рогами и кольцами в носу. Правил этими огромными величественными животными тощий босоногий мальчишка, вольготно устроившийся на шее у самого крупного буйвола. Стадо заполонило всю дорогу, но, стоило Шоу Юэ кинуть мальчишке мелкую монетку и переброситься с ним парой фраз, как тот мелодично свистнул – и буйволы тут же убрались с дороги. Ничего себе, какие они умные! – с восторгом подумала я, проезжая по мигом опустевшей дороге мимо медленно бредущего стада.

– Мелкий, ты что, коров не видел? – крикнул мне шисюн, проезжая мимо на своей лошади. – Ты же из деревни!

– Вообще-то, это не коровы, – буркнула я и залезла в повозку, пока он не спросил что-то еще. Ему я пока не стала говорить, что я из семьи торговца специями, а не крестьянина – не то, что это было каким-то секретом, а просто к слову не пришлось. Да мы с ним и не вели задушевные беседы.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?