Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сразу после пробуждения Гросвенор отправил на наручный искин Сириуса Блэка послание, к которому приложил все отсканированные Гермионой книги из библиотеки по теме путешествий во времени и в пространстве. Письмо он сопроводил своими научными знаниями о пространстве и времени и предположениями о том, как работает Хроноворот. Блэку были даны четкие указания отдать артефакт на исследование магическим инженерам секретной лаборатории.
Утром за завтраком преподаватели выглядели взбудораженными. Минерва Макгонагалл из-под очков с подозрением зыркала на студентов. Ночь Хэллоуина прошла замечательно, а новый день принёс ей головную боль.
Обе Гермионы старательно делали вид, будто они не сонные. У них даже получалось. Но всё равно взор замдиректора, нет-нет, да замирал на девочках. Она с подозрением щурилась.
Ричард воспользовался новым программным модулем для искина: стал читать по губам преподавателей. Умный прибор транслировал их речь в виде субтитров.
Минерва повернулась к директору и с гневным видом поведала:
— Альбус, это возмутительно! Такого вопиющего нарушения на моей памяти в Хогвартсе никогда не было. Подумать только, ночью разбить окно в моём кабинете, пробраться и похитить Хроноворот! Нужно найти нарушителей и строго наказать!
— Минерва, но как же мы найдем воров? — спросил Дамблдор с видом человека, который не хочет напрягаться по пустякам.
— Нужно допросить всех студентов и провести обыск вещей! — категорично заявила Макгонагалл.
Дамблдор задумчиво поглаживал свою окладистой бороду.
— Мини, а что, если это не студенты? — спросил он. — Вспомни, в прошлом году к нам в замок проник мистер Блэк, а в позапрошлом году в школе и вовсе оказался совсем немаленький тролль.
— Я думаю, это студенты, — профессор Макгонагалл кинула подозрительный взор на стол Гриффиндора.
В диалог вступил профессор Снейп:
— Директор, я отчасти согласен с Минервой. Преступника нужно найти. Но… — он выразительно посмотрел на Макгонагалл. — Обыск будет воспринят студентами в штыки. Это в любом случае крайне непопулярная мера. Как бы не случился бунт.
— Ещё чего! — презрительно фыркнула Макгонагалл. — Бунт? С чего бы это?!
— Минерва, — судя по лицу профессора Снейпа, он источал сарказм, — если бы вы уделяли внимание своим студентам, то знали бы, что подросткам есть, что скрывать. Например, у каждого студента старше тринадцати лет есть шанс обнаружить журналы непристойного содержания. И это только вершина айсберга. Шумиха поднимется такая, что Хогвартс будут штурмом брать родители учеников.
— Но нужно же что-то делать! — гневно поджала губы Макгонагалл.
Профессор Снейп с ироничным видом ответил:
— А вы авроров вызовите!
Дамблдор качнул головой и слегка прикрыл глаза.
— Нельзя, мой мальчик, — ответил он. — Вы и сами понимаете, что Хроноворот запрещённый артефакт. Минерва должна была его сдать Министерству магии. Она сама может пострадать.
Макгонагалл не выдержала и заявила:
— Я сама займусь поиском виновного.
Она с решительным видом направилась к столу Гриффиндора. Студенты этого факультета притихли. Остальные ученики тоже прекратили разговоры и устремили любопытные взгляды в сторону стола факультета львов. Драко Малфой ехидно ухмыльнулся и что-то зашептал своим товарищам.
— Мисс Грейнджер, — раздался громкий голос профессора Макгонагалл.
Обе Гермионы дернулись.
— Да, профессор? — спросила оригинальная Грейнджер.
— Не вы, — мотнула головой Макгонагалл. — Мне нужны вы, мисс Грейнджер, — устремила она пристальный взор на попаданку. — Пройдемте со мной.
Гермиона из другого мира пыталась скрыть своё волнение. Девочка встала из-за стола и последовала за профессором трансфигурации.
Ричард впервые использовал свои права администратора, и активировал на ручном искине функцию прослушки. Более того, он подключился к изображению с очков второй Гермионы. Теперь он слышал и видел всё то же самое, что и она.
Гермиона-два и профессор Макгонагалл направлялись в сторону башни Гриффиндора. Минерва строгим тоном спросила:
— Мисс Грейнджер, это вы украли Хроноворот?
— Украла? — довольно артистично удивилась девочка, свято уверенная, что забрала своё. — Что вы, профессор Макгонагалл! — вполне натурально возмутилась она. — Я не воровка! А у вас что, пропал Хроноворот? Вы пробовали вызывать авроров?
— Не нужно отпираться, — раздражённо зыркнула на девочку замдиректора. — В нашей школе воровство не поощряется. Если вдруг окажется, что вы виновны, вас исключат из школы и сломают волшебную палочку!
— Профессор Макгонагалл, я ничего не крала, — честно ответила хронопутешественница.
— Это мы сейчас увидим, — сухо произнесла профессор.
Минерва и Гермиона зашли в гостиную Гриффиндора и направились в женскую часть общежития. Профессор беззастенчиво ворвалась в спальню девочек третьего курса и тут же направилась к кровати второй Гермионы.
— Профессор, что вы собираетесь делать?
— А разве непонятно? — ехидно с превосходством посмотрела на девочку Макгонагалл. — Конечно же, сейчас будем проводить обыск ваших вещей.
— Профессор Макгонагалл, но разве это законно? — в голосе Гермионы была масса удивления. — Вы даже свидетелей не позвали. Магловские полицейские, когда проводят обыск, всегда приглашают как минимум пару незаинтересованных понятых, чтобы избежать подлога.
Макгонагалл разозлилась и до крайности возмущенным голосом спросила:
— Вы что, думаете, что я вам что-то подкину?!
— Профессор, я ничего не думаю, но вы ко мне как-то предвзято относитесь. Это потому, что я из другого мира?
— Минус двадцать очков с Гриффиндора за оскорбление учителя! — заявила профессор трансфигурации. — Ещё хоть слово, и ваш факультет лишится пятидесяти баллов, а вас ждут отработки до конца года! Если признаетесь честно, я обещаю, что вас не будут сильно наказывать.
— Профессор Макгонагалл, — голос Гермионы из другой вселенной вибрировал от сдерживаемой ярости, — я ничего не похищала. Можете осмотреть мои вещи.
Девочка порывистым движением вытащила из-под кровати чемодан с расширением пространства.
Макгонагалл распахнула чемодан и с подозрением прищурилась.
— Откуда у вас такая дорогая вещь, мисс Грейнджер? — с нажимом прошипела она. — Столько одежды, вещей… вы же попали в наш мир совсем без всего!
— Вот-вот! — Гермиона скрестила руки на груди. — Это не ваша заслуга, что у меня появились личные вещи. Это подарок друга.
— Что же у вас за друзья такие? — профессор продолжила сверлить студентку подозрительным взором из-под очков.
— Хорошие друзья, профессор,