Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди Ифигения, расскажите мне, что случилось? — Я спустила ноги с кровати и присела рядом с коллегой. — Может быть, пройдем в гостиную?
— Нет-нет, лучше здесь, — занервничала дама. — Ведь вы живете в коттедже не одна, а я не хочу, чтобы меня видели. Вы особенная женщина и поверите мне, почувствуете правду. А другие решат, что я выгораживаю мужа или, еще хуже, преследую вас.
— Леди Ифигения, почему вы считаете, что мистер Морготт невиновен?
— Это такая деликатная тема, и мне так стыдно, — пробормотала леди Морготт. — Но деваться некуда. Дело в том, что Бруно не мог совершить преступления против этого мальчика. Да, он темный маг. Но у него не хватит магических сил, чтобы наложить проклятие «анабиозус». И потом, это так жестоко, а муж мухи не обидит, он…
— Леди Морготт, — прервала я торопливую речь гостьи, — расскажите, почему вы считаете, что профессор Бруно не насылал проклятие на адепта Родригеса? Студенты подтвердили, что видели их вместе утром. В это же время проходило собрание преподавателей и министров, и вашего мужа там не было.
— Потому что Бруно пришел в академию только в одиннадцать утра, а преступление было совершено около девяти утра, как установил отдел по темным делам.
— И где же в это время был ваш муж? — Я поняла, что леди Морготт будет легче отвечать на вопросы.
— Мне так стыдно в этом признаться…
— Леди Морготт, — я сурово посмотрела на женщину.
— Он был у любовницы, — проговорила леди Ифигения, отводя глаза.
Повисла тишина. Я не очень понимала, как поподробнее расспросить женщину о таких вещах. Тем не менее истина была превыше всего, и я продолжила:
— Леди Морготт, у какой любовницы был ваш муж и может ли это кто-то подтвердить?
Нервничая, леди Ифигения затараторила:
— Эта авантюристка Дрейк, что учится на последнем курсе, постоянно обхаживала моего супруга. То уговорит с ней дополнительно позаниматься, то провожала его до профессорского корпуса, якобы случайно встретив у дверей. В тот вечер она хитростью заманила Бруно в общежитие. После занятий ей якобы стало плохо, и она попросила Бруно проводить ее до комнаты. Он проводил. В общежитии ей неожиданно стало лучше, и в благодарность студентка предложила ему чай с пирожными. Ума не приложу, почему он не отказался? Правда, мой Бруно такой сластена, иногда мы с ним…
— Леди Ифигения, — сказала я строго, — ближе к делу.
— Ах да, — кивнула леди Морготт. — Он решил, что беды не будет, если он съест сладости. Ну и выпьет чай. А дальше он ничего не помнит. Говорит, что проснулся утром в комнате этой, с позволения сказать, «леди», в ее кровати и без одежды. А часы показывали без четверти одиннадцать. Он быстро собрался и побежал в академию, еле успел ко второй паре. А я-то как перенервничала! Вечером, правда, рано заснула и всю ночь проспала как убитая. А утром, не обнаружив мужа в апартаментах, занервничала. А когда он не появился на собрании, не знала, что и думать! С трудом провела первый урок и уже хотела обратиться к директорам академии…
— Но муж появился и не смог дать разумные объяснения. С этим понятно. А почему же он ничего не сказал следователям? — удивилась я.
— Дело в том, что он ничего не помнил. Вообще ничего. Я стала разбираться и поняла, что его просто-напросто отравили настойкой красной драцены, затемняющей сознание. Я каждый день посещала его в тюрьме и отпаивала антидотумом. Мы же с вами сильные травницы, леди Арианна. Можем вернуть человека с того света, а уж память вернуть — раз плюнуть. Ну мне, конечно, понадобилась неделя, чтобы Бруно восстановился. Вы знаете, есть такая трава, очень редкая. Если ее собирать на рассвете, она…
— Леди Ифигения, не отвлекайтесь, — произнесла я с напором. — Когда к профессору вернулась память? Что он вспомнил?
— Память вернулась сегодня. Но он, к сожалению, вспомнил только то, что пошел с адепткой Дрейк в общежитие, выпил чай и съел пирожные. А дальше — провал в памяти. Он же не травник, как мы с вами. Пил чай и даже не почувствовал запах яда. Но мы-то с вами понимаем…
— Леди Ифигения. — Я строго посмотрела на женщину.
— Ах да. Так вот, когда Бруно все вспомнил, я сразу же решила встретиться с вами. Мне больше не у кого просить помощи. Следователь Тьер такой грубый, смотрит на Бруно как на преступника. А над памятью мужа я еще поработаю…
— Думаю, что у вашего мужа не было отношений с адепткой Дрейк, — прервала я страстную речь леди Морготт. — Полагаю, его опоили в надежде, что он ничего не вспомнит. А если и вспомнит, то будет думать, что изменил вам.
— Именно! — вскрикнула леди Ифигения, забыв, что сейчас ночь. — Поэтому он и молчал, когда первые ростки памяти начали проявляться. Ему было стыдно, и он не хотел компрометировать адептку. Но…
— Но на это и рассчитывали, зная порядочность мистера Морготта, — продолжила я фразу.
Я пересказала леди Ифигении разговор адепта Родригеса с Джулией Дрейк, который я подслушала на лестнице в академии. Успокоила женщину, что мистер Тьер в курсе того, что студенты что-то замышляли.
— Я обязательно поговорю с Маркусом и с мистером Тьером, — пообещала я. — Мне кажется, что Тьер очень объективный следовать. И он разберется, если профессор Морготт не лжет. Но будьте готовы, что к вашему мужу придется применить заклятие правды. Как вы знаете, процедура проводится с разрешения подозреваемого.
— Я все понимаю, леди Арианна, — вздохнула ведьма. — Скорее всего, в академию мы больше не вернемся. Да и с карьерой преподавателей придется проститься.
— Не нужно быть столь категоричной. — Я погладила леди Ифигению по руке в знак сочувствия. — Главное — это спасти вашего мужа от тюрьмы и вернуть ему доброе имя. А там посмотрим. Возможно, осенью он вновь вернется в академию. И вы вместе с ним.
А про себя я подумала, что с радостью поспособствую возвращению четы Морготт в эти стены. А временно замещающих их Риса и леди Карину следует отправить восвояси.
— Спасибо, леди Арианна! Вы — необыкновенная! Я так и знала, что надо обратиться к вам!
Леди Ифигения стала трясти мою руку с такой силой, что я вскрикнула.
— Ари, у тебя все в порядке? — услышала я за дверью сонный голос Этайн.
— Мне приснился кошмар. Спи, — успокоила я подругу.
И приложила палец к губам, предлагая жестом перейти на шепот. Леди Ифигения встала с кровати и прошептала:
— Мне пора, дорогая. Не провожайте меня.
Она направилась к окну.
— Но как вы… — начала я свой вопрос, но не договорила.
Леди Ифигения хихикнула:
— Левитация, милочка. Правда, поднимаюсь я лучше, чем спускаюсь. Вообще-то активная магия — не мой конек…
Моя гостья перекинула ноги через подоконник, помахала мне рукой и, спрыгнув, исчезла в ночной мгле. Я тут же услышала вскрик, треск веток и глухой звук удара о землю. Да, действительно, поднималась леди Ифигения явно лучше, чем спускалась. Дверь в мою комнату приоткрылась, и Этайн просунула голову. Заспанным голосом она проговорила: