Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Последнее предупреждение! — пригрозил он.
Аннаконда поняла, что выхода нет: либо пустить в ход магию, либо проиграть окончательно. Она окинула взглядом коридор, убедилась, что перфюмерши поблизости нет, и произнесла слова последнего остававшегося у нее заклинания.
Благодаря необычайно острому нюху Беатрисы удалось проследить Аннаконду вплоть до восьмого этажа. Но когда Уоррен и его друзья добрались до номера Биссектрисы и Медианны, Аннаконды там уже не было. Беатриса обшаривала все углы, нюхала пол и потолок. Петула следовала за ней по пятам. Уоррен стоял в сторонке, стараясь не глядеть на малосимпатичные предметы, которыми были уставлены все полки и тумбочки: сестры Аннаконды много всякой всячины привезли в своем багаже.
Отталкивающего вида сосуды и пробирки, стопки книг чуть ли не в человеческой коже. С потолка свисала гроздь сушеных летучих мышей, а под ней стоял котел, из которого все еще поднимались тонкие струйки дыма. Привстав на цыпочки, Уоррен заглянул в котел, показавшийся ему бездонным. Его разобрало любопытство: он сунул руку внутрь.
— Не советую туда лезть, — сказал мистер Фриггс, подцепил Уоррена рукоятью своей трости и оттащил прочь.
В руках у Беатрис замелькали карты — ффф! ффф! ффф! — а Петула принялась переводить:
— Запах Аннаконды еще силен. Она где-то поблизости.
Вся компания вышла из номера. Беатриса свирепо втягивала в себя воздух и неслась по коридору, Уоррен, Петула и мистер Фриггс поспевали за ней, как могли. Так, принюхиваясь, Беатриса пробежала мимо покрытой патиной статуи плачущего слона и старинного письменного стола с грудой сломанных карандашей и выскочила к лестнице.
— Почти догнали, — сказала Петула.
С площадки четвертого этажа они услышали, как кто-то спешит вверх по лестнице. Уоррен и его товарищи сбились в кучку, готовые отразить нападение: шаги приближались, сопровождаемые громким пыхтением и сопением. Появился наконец и источник этих звуков — дядя Руперт! Лицо его раскраснелось, по трясущимся щекам ручьями тек пот.
— Уоррен! — выдохнул он. — Вот ты где! Я тебя обыскался!
— Дядя, у тебя все в порядке? — спросил Уоррен.
— Какая беда? — испугался Уоррен.
— В ванной нет горячей воды!
— У тебя нет горячей воды? — переспросил Уоррен. — И это беда?
— Вода есть, но не горячая, — пояснил Руперт. — Ты что, не слушаешь? Она еле теплая! Даже скорее прохладная! Как же мне помыться?
— У меня сейчас проблемы поважнее, дядя Руперт! — сказал Уоррен. — Ты тетю Аннаконду не видел?
Руперт покачал головой.
— Нет, и не стану ее искать, пока не приму ванну. Сейчас я грязный и противный.
Как дядя Руперт ухитряется переживать из-за ванны в такое время? В наступившем неловком молчании Уоррен услышал шум парой этажей ниже. Вдруг поверх гула толпы — пронзительный вскрик Аннаконды. Ударил лиловый луч, и все стихло.
Беатриса ринулась вниз по лестнице. Уоррен и Петула рванули следом, за ними плелся старенький мистер Фриггс, а последним — сбитый с толку Руперт.
— Тебе инструменты нужны? — озаботился он. — По-моему, где-то за стойкой в холле я видел газовый ключ…
Уоррен бежал вниз, не слушая дядю. На площадке третьего этажа все еще стоял мерзкий запах сероводорода.
— Опоздали! — огорчилась Петула. — Она пустила в ход зуб!
По всему коридору лежали обмякшие тела. Уоррену стало тошно от страха. Неужели все мертвы? Потом он расслышал тихое спокойное дыхание спящих.
Руперт беспомощно бродил среди своих постояльцев.
— Что проис-с-сходит? — прошептал он. — Почему вс-с-се леж-ж-жат?
Тут глаза его закатились, и Руперт опустился на колени, а затем с грохотом рухнул на пол, и к хору пыхтящих и сопящих присоединился его победный храп.
— Сонное заклятие, — еле выговорил мистер Фриггс, тяжело опираясь на палочку. — Аннаконда околдовала весь отель!
Уоррен уже полудремал. Он заморгал изо всех сил и оглянулся на Петулу — у нее было такое же растерянное лицо. Беатриса, сонно покачиваясь, что-то нащупывала в складках плаща. Уоррен почувствовал, как смыкаются его веки, перед глазами поплыл туман. Прикорнуть бы ненадолго…
Неотчетливо он видел, как Беатриса чем-то машет в воздухе. Каким-то камнем, а из камня выросла капсула голубого света, внутри которой оказались друзья Уоррена и он сам. Почти сразу же туман в голове Уоррена рассеялся и мальчик взбодрился.
— Уф! — выдохнула Петула. — Едва спаслись!
Беатриса угрюмо кивнула и снова сунула камень под плащ.
— Что это было? — спросил Уоррен.
— Мама сумела защитить нас от заклятия твоей тетушки, — пояснила Петула. — Гостями займемся позже, сначала надо разыскать Аннаконду.
— Она израсходовала последнее заклятие, — сказал мистер Фриггс. — Должно быть, она уже вплотную подобралась к Всевидящему Оку! В том дневнике была подсказка, а я ее упустил.
— Ей известно, что в отеле есть потайная комната, — напомнил учителю Уоррен. — Наверное, она ищет Сердце Уоррена.
— Вероятно, так, — согласился мистер Фриггс, поглаживая свои бакенбарды. — Вполне логичный следующий шаг.
Они бросились в библиотеку, но опоздали. Аннаконда побывала там минутой ранее, искала скрытый люк или потайную дверь.
— Мои книги! — возопил мистер Фриггс, бережно, словно птенца с поломанными крыльями, поднимая с пола разодранный том.