Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примяв рукой свою шевелюру, его собеседник неохотно рассказал, что на самом деле Роза Альберту дочерью не доводилась. Когда тот женился на Евдокии, детей у них не было. Обвинив жену в бесплодии, Котов ушел к другой. И тогда, назло ему, Евдокия забеременела. От кого – неизвестно. Альберт, которого за выпивку и безделье его новая сожительница выставила за порог, немедленно вернулся к Дусе. При этом уверял всех, что ребенка та ждет именно от него. Но все уже знали, что это пустая болтовня. Когда Роза подросла, это стало особенно заметно – девочка и близко не походила на своего отца.
Вернувшись к Евдокии, Альберт остался верен своим привычкам. Работал кое-как, чаще пил и гулял. Лишь последние годы немного взялся за ум и, устроившись на Северах, хоть что-то начал привозить домой.
– О том, что у них дома ситуация нехорошая, я подозревал давно, – мрачнея лицом, рассказывал Шадрин. – Раза два лично говорил с Альбертом: «Тронешь девчонку – башку оторву». Ну, он клялся и божился, что относится к ней как к собственной дочери. И вот недавно только просочилось, что именно он, ублюдок, совратил ее, когда ей было лет четырнадцать. Почему она молчала целых три года, я не знаю. Хотел прибить этого урода, но моя вцепилась: не пущу! Мол, девчонке этим уже не поможешь, доказательств у тебя никаких, а если за него отмотают срок – кто будет детей кормить?
– Вы допускаете, что это обстоятельство каким-то образом может быть связано с тем, что произошло с Розой? – поинтересовался Лев.
– Даже не знаю… – недоуменно развел руками Роман. – Сам теряюсь в догадках. Вот… Как-то раз, когда я вел розыск лежбищ всей этой нечисти, за околицей хутора наткнулся на три лимузина. Я так понял, какие-то коммерсанты притащились местный народ облапошивать. Ну, я к ним подошел – они сразу же прижухли, съежились, задергались… Объяснил ситуацию: если кто-то причастный к смерти моей племяшки под горячую руку подвернется, пощады не будет. Я служил в морской пехоте и прошел Афган. «Духи» с нами там не чикались. Ну, и мы с ними тоже… Эти тут же по машинам прыгнули, и их как ветром сдуло.
– А что это были за машины, их госномера, как выглядели эти люди – не запомнили? – поспешил уточнить Гуров, заведомо понимая, что на этот вопрос едва ли получит подробный ответ.
Но его собеседник, немного подумав, сообщил, что был один черный «Опель», синяя «Мицубиси», белый «Форд». Номеров он не запомнил, но у «Форда», кажется, весь номер состоял из одних лишь двоек. Лица коммерсантов тоже как-то особо в памяти не отпечатались. Но главное, что запомнилось, все были примерно одного возраста – лет тридцати-сорока, крепкого сложения, с короткой стрижкой.
– Знаете, они чем-то больше напоминали охранников из какого-нибудь ЧОПа, чем коммерсантов, – добавил Роман.
Завершив разговор с Шадриным и позавтракав (Стас к этому времени уже отбыл в Среднедонск), Гуров созвонился с Пал Палычем. Тот через несколько минут появился у дома Раисы Григорьевны, уведомив о том, что полностью готов «к труду и обороне».
– К кому идем сегодня? – поинтересовался он.
– Обойдем родственников пропавших без вести, – пояснил Лев и, указав на палисадник, иронично добавил: – Опять свиньи в гости приходили. Смех и грех, как говорится!
Он вкратце рассказал о явлении светящейся свиной морды в окне их спальни. Осмотрев следы гипертрофированных свиных копыт, староста лишь растерянно всплеснул руками. Заодно восхитился замечанию Гурова о том, что «свинопривидение» их не напугало, а насмешило.
– Вот это по-нашенски, по-казачьи! – одобрительно объявил он. – Ни ворога, ни упыря, ни черта не бояться!
Кроме того, Пал Палыч сообщил, что вчера вечером ему звонил Червонов, местный участковый, который пообещал обязательно сюда как-нибудь приехать.
– Он уже неделю как болеет, – сочувственно пояснил староста. – Но вроде пошел на поправку.
– А что с ним такое произошло? Чего он болеет-то?
– Да бог его знает, – пожал плечами староста. – Вроде, говорят, простудился… Хотя мужик с виду здоровенный. Мы сейчас к кому идем? Ближе всех тут Хамидовы. Настя сейчас должна быть дома. Идем к ней?
– Ну, идемте к Насте, – кивнул Гуров, и они зашагали к небольшому коттеджу в окружении яблонь, с синей крышей из металлочерепицы.
Когда за пригорками скрылся хутор Бруты и мимо «уазика» замелькали ставшие уже немного знакомыми пейзажи, Стас незаметно для себя уснул. Все же давали себя знать и поздний отбой, и ранний подъем, и ночная незапланированная пробудка. Когда шофер Димка тронул его за плечо, Крячко досматривал уже третий или четвертый сон. Последнее, что он успел ухватить краем памяти из эфемерного мира снов – генерал-лейтенант Орлов в своей парадной форме, при всех регалиях сидел за рычагами бульдозера, которым сгребал в большой курган груды бумажных денег, причем еще советского образца.
Открыв глаза, Стас некоторое время недоуменно озирался по сторонам, и лишь пару мгновений спустя до него дошло – они уже в Среднедонске.
– Станислав Васильевич, вот этот магазин! – объявил Димка, указывая взглядом на стеклянную дверь в стене одноэтажной пристройки к многоквартирному дому. Над дверью двумя полукружиями выгибалась вывеска, на которой значилось «Тролль и гоблин». Тут же были стилизованные изображения этих персонажей западноевропейской мифологии.
Потерев лицо руками и поправив волосы, Крячко вышел из «уазика» и направился к этому торговому заведению. Лишь войдя внутрь, он понял – тут не заскучаешь. Это был настоящий паноптикум всевозможных страшилок и самой тошнотворной мерзости. На витринах лежали муляжи отрубленных рук и ног, отрезанных ушей, вырванных глаз и тому подобного. На вешалках скалились маски немыслимых уродов и чудовищ, тут же висели и соответствующие костюмы, которые бросались в глаза прямо с порога. В специальном отделе для готов и иных любителей кладбищенской тематики продавались авторучки в форме бедренной человеческой кости, пепельницы в форме адских котлов, которые на весу держал их рогато-хвостатый обслуживающий персонал. Тут же были специальные духи – «Кладбищенская сирень», «Последний вздох усопшего», «Вальпургиева ночь» и тому подобные изделия.
Окинув взглядом все эти «богатства современной цивилизации», Станислав наконец-то обратил внимание на крупную особу лет тридцати пяти, которая сидела за прилавком и преспокойно дымила сигаретой, вставленной в мундштук, изготовленный в форме некоего органа, пораженного гангреной. На ее груди болтался бейдж, где значилось «Бизнес-леди Изосимова Маргарита». Испытав мимолетный приступ тошноты, Крячко взял себя в руки и, изобразив жизнерадостную улыбку, оптимистично поздоровался на американский манер:
– Хау ду ю ду, леди! Как ваш замечательный бизнес? Надеюсь, процветает?
Пустив кольцо дыма и окинув визитера изучающим взглядом, в котором светилось что-то плотоядное, продавщица сокрушенно вздохнула:
– Кой там на хрен бизнес? Ты первый, кто за это утро заглянул в наш гадюшник. Иные дни, твою дивизию, вообще ни одного рыла тут не увидишь. Разве что сопляки забегут купить какую-нибудь гадость, чтобы «обрадовать» своих преподов. А ты чего хотел? Говори уж, не стесняйся…