litbaza книги онлайнРазная литератураОбъединённые надеждой - Хелена Руэлли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 114
Перейти на страницу:
дружинник неумолимо приближался к ней. Он уже готовился метнуть в девушку копьё, но Мелис в отчаянии метнул в его сторону камень. Конечно, не попал, но заставил солдата на миг остановиться и осмотреться: кто посмел мешать дружиннику Братства?

Это позволило Нелли немного увеличить расстояние между собой и преследователем. Мелис же кинулся навстречу дружиннику. Тот успел только удивиться, почему в воздухе из ниоткуда возник сияющий грозный меч. Этот меч пронзил солдата, как жука. В стекленеющих глазах дружинника остывало изумление.

Мелис дёрнул меч, но тот застрял в теле солдата. Дружинник был рослым и тяжёлым, поэтому, рухнув с хрипом на землю, он чуть не потянул за собой и Мелиса. По крайней мере, острие меча ткнулось в мостовую.

— Да что ты тут копаешься, — раздался знакомый голос у юноши над ухом. — Тапок ты несчастный.

Нелли наступила ногой на тело солдата.

— Давай, тяни, — скомандовала она.

Мелис послушно дёрнул и освободил окровавленное лезвие.

— Теперь вытри его и бежим, — продолжала Нелл.

— Вытереть? — не понял Мелис.

— Ой, да что же за мучение мне с тобой, — в притворном горе вздохнула девушка.

Она забрала меч из рук приятеля и обтёрла его об одежду убитого.

— Теперь всё, — она подала оружие Мелису. — Прячь. Догоняем наших. Ох, спинным мозгом чую, сейчас ругаться будут.

И молодые люди бросились вдогонку ушедшим спутникам.

Глава 49. Шумное возвращение

Миссингер убедился, что переполох, устроенный им, удался на славу. Дом был обрушен полностью. Восстановить его теперь можно было или с помощью магии, или затратив колоссальное количество усилий (и стройматериалов). Сумерки, наведённые демоном, не рассеялись, а только сгустились. Смерч опал, оставив после себя груды обломков, обрывков и прочего мусора. Дружинники в страхе разбежались. Лишь Каменные Псы тупо глядели перед собой.

— Чего уставились? — Миссингер оттолкнул с дороги одно из массивных созданий.

Пёс послушно уступил дорогу. Судя по их мордам, в волшебных сумерках Псы ориентировались с трудом, хотя обычно они прекрасно видели в темноте.

— Идите, откуда пришли, — мрачно сказал демон.

К его удивлению, пятеро Псов развернулись и тяжёлой походкой промаршировали по направлению к центру города.

— Вот сейчас обрадуется тот, кто их посылал! — Миссингер оскалил зубы.

Однако пришло время возвращаться и ему. Он набрал воздуха в грудь. При этом раздался такой свист, будто спустило колесо грузовика. Миссингер взмыл вверх, а шкура плащекрыла била его по икрам. Хвост демона служил ему не рулём, а компасом, помогая не терять направления.

— Даун-Таун, конечно, — буркнул Миссингер себе под нос.

Можно было лететь и побыстрее, но демон оправдывал себя тем, что он не хочет простудиться на холодном горном ветру. Тем не менее, очень скоро он спикировал с тёмных небес прямо перед парадным въездом в резиденцию Мастера.

Стража на входе потеряла дар речи от страха, увидев падающего сверху монстра. Конечно, эти дружинники были вышколены так, что помнили о своем долге даже среди ночи. Они скрестили алебарды, загораживая вход. Но что было Миссингеру до этих палочек! Он разразился хохотом, и алебарды плясали танец страха в руках стражи.

— Отвалите, дайте мне пройти, — посмеявшись всласть, произнёс наконец Миссингер.

Стражники замешкались, и демон просто смял их, распахнув массивной ногой ворота.

— Я, как всегда, не в курсе, что происходит? — ласковый голос с внутренней стороны ворот заставил дружинников вздрогнуть и выпрямиться. Недовольства Мастера они боялись больше, чем демона. — Миссингер, ты, никак, вернулся?

— Ну да, — буркнул демон. Его кураж мгновенно испарился. — А как ты узнал?

— Просто почувствовал. Но я вижу, ты никого с собой не привёл.

— Что, надо было кого-то доставить к тебе? — демон злобно оскалился.

Мастер начал закипать. Но он понимал, что затевать разборку с Миссингером на виду у стражи ни к чему. Лишь пойдут ненужные толки.

— Ну, вот что, — Мастер, забыв о брезгливости, схватил край вонючей плащекрыловой шкуры и потащил демона внутрь резиденции. — Пойдём-ка со мной. Поговорим о твоей миссии.

— Поговорим, — охотно согласился демон, — но только после того, как я поем.

— Никакой еды, — отрезал Мастер. — Пока не отчитаешься…

Миссингеру было всё равно, сколько людей их услышит, и услышат ли вообще. Он чуть-чуть пригнулся, так, чтобы его устрашающая оскаленная морда находилась прямо напротив разгневанного лица Мастера.

— Я сказал — вначале отдых и обед, а уж потом ты услышишь от меня много интересного!! Отчёт будет, и, клянусь, он тебя заинтересует!

И демон, больше не глядя на своего хозяина, вразвалку зашагал подгорными переходами, которые вели к кухне и внутреннему дворику. Там до сих пор обитали плащекрылы, и Миссингера вели два чувства — голод и врождённое ощущение направления.

Глава 50. Заметая следы

Торментир потянул Эйлин за рукав.

— Чего тебе? — голос колдуньи приветливым назвать было трудно.

— Они убили дружинника, — мрачно изрёк Солус.

— Туда ему и дорога, — машинально ответила Эйлин, но тут же спохватилась. — Подожди, кто убил? Какого дружинника?

Торментир невесело усмехнулся:

— Дружинник догонял Нелли, Мелис пришёл ей на помощь.

Эйлин остановилась как вкопанная. В голове её промелькнуло как минимум пять догадок, одна страшнее другой. Но она тут же взяла себя в руки. Торментир видел, как она старается мысленно сосредоточиться на своей дочери и её друге. Через мгновение глаза её полыхнули гневом, ноздри раздулись:

— Как она посмела! Я же велела — ни в коем случае не возвращаться!

— Ты же знаешь, какая она послушная девочка, не правда ли? — язвительно осведомился Торментир.

Но Эйлин не обратила внимания на его слова. Она разворачивалась, чтобы встретить Менгиров. Действие заклятия Торментира заканчивалось, и фигуры беглецов понемногу становились всё плотнее и осязаемее.

Нелли и Мелис уже догоняли товарищей. Мелис был бледен и вид имел такой, будто его сейчас стошнит прямо на ходу. Нелли устала и запыхалась.

— Прости, мама, — быстро произнесла она, почувствовав её присутствие рядом. — Но ведь всё в порядке, правда?

— Правда, — едва сдерживаясь, ответила та, — за исключением того, что вы наследили!

— В смысле? — не поняла Нелл.

— В смысле, у вас за спиной труп, — Эйлин не собиралась вдаваться в подробности.

— Как — за спиной? — испугалась девушка. — Ты хочешь сказать, что он ожил и идёт за нами?

Нелли, невольно вздрогнув, обернулась. Мелис, видя её лицо, тоже не удержался. Конечно, позади себя они никого не увидели.

— Фу, напугала, — с облегчением произнесла Нелли. — А я думала, что этот, с дыркой в животе, тащится за нами, а по мостовой волочатся кишки.

Торментир отвернулся, поджав губы. Эйлин не могла бы с уверенностью сказать, злится он или посмеивается. Зато слова Нелли стали

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 114
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?