litbaza книги онлайнРазная литератураИстория Масуда. 1030-1041 - Абу-л-Фазл Бейхаки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 ... 286
Перейти на страницу:
ВМ; *** АП: на поле примечание: “Бузйан — *** по словам Якута, селение [***] в Гератской области”.

325

*** — правильное название и местоположение не установлены.

326

Чишт — селение в двух днях пути от Обе (Офы) на восток. Бартольд, Обзор, 36.

327

***.

328

*** — чтение в переводе условное, местоположение не выяснено.

329

*** — в ряде списков *** Местоположение не выяснено, чтение в переводе условное.

330

***.

331

*** — Джурвас, такую огласовку дает АП; согласно примечанию там же — город в Гуре. Вариант: ***

332

*** дармишпат или дармешпат; должно быть, титул владетеля части Гура или даже всего Гура. См. Н'А Min, 333, 48; 346, 12—15; ср. там же, 343.

333

***.

334

***.

335

Встречаются разночтения ***; чтение в переводе условное, местоположение не установлено.

336

К востоку от Герата, на современных картах — Марва. Бартольд, Обзор, 36.

337

Столица империи Сасанидов на р. Тигре.

338

Ездигерд III (632—651) — последний царь из династии Сасанидов.

339

*** BM: ***; в Zainu'l-Akhbar, 35—36: ***.

340

Название Хайсар здесь вызывает сомнение, так как выше (стр. 127) селение под этим названием указано на пути из Герата в Гур, на значительном расстоянии от последнего.

341

*** по Zainu'l-Akhbar — ***, что может быть ближе к истине. В Tabakat-i Nasiri, 362, крепость Тулак упоминается в округе Герата.

342

***.

343

***.

344

*** — ходившие в то время по рукам книги, аналогичные индийским Кама сутра.

345

*** — открытый приказ.

346

Т. е. штукатуров. Гядж — подвергнутая обжигу природная смесь гипса с глиной.

347

*** — это можно понять и так: раскинули ковры.

348

*** или ***

349

*** — значение слова в точности не установлено, перевод условный.

350

*** — это слово действительно значит “лев”, и львы, как известно, водились в полупустынях Иранского плоскогорья, но, вероятно, уже тогда, когда Абу Фазл писал свой труд, это же слово употребляли и для обозначения тигра потому что он повествует об охоте в зарослях вдоль рек (Адрескен, Исфизар) и в лесах, где львы вряд ли водились. Нам доводилось видеть в современных афганских печатных изданиях с изображениями представителей местной фауны изображение тигра с подписью *** — лев.

351

Непонятное слово *** по-видимому, искажение.

352

Исфизар — округ к югу от Герата, входивший в состав Гератской области. В нем два города: Адрескен, в двух переходах от Герата, и Исфизар (ныне Себзевар), в одном переходе к югу от Адрескена. Бартольд, Обзор, 44.

353

Фарах — город на левом берегу Фарах-руда, существует и в настоящее время. Там же, 45.

354

Местоположение Зирекана и Шернера [***] не установлено.

355

*** — в Худуд ал-Алем, л. 26 а — *** —город в области Туран (северо-восточная часть Белуджистана), через которую вели пути в Мультан и в Кусдар. Ср. Н'А Min, 373, 12.

356

Далее следует заголовок: “Двустишия шейха Абу Сахля Завзани в похвалу великого султана Мас'уда, сына Махмуда, да будет ими доволен Аллах!” Заголовок, по-видимому, является позднейшей вставкой, что побудило нас привести его в сноске.

357

***.

358

***.

359

Ибн Фундук отмечает, что Беззаз — имя старинного рода шейхов и купцов в Бейхаке. Само слово значит "суконщик", *** л. 64 а.

360

***.

361

***.

362

***.

363

*** — поскольку значение этого термина для поры Газневидов окончательно не исследовано, мы останавливаемся на значении “наличные деньги” — cash, — на которое указывает В. Минорский, хотя и для гораздо более позднего времени, Tadhkirat al-Muluk... 152.

364

*** и *** термин не установлен. Возможно искажение.

365

***.

366

Гардиз или Гардез — город в одном переходе от Газны по пути в Индию, расположенный на холме. В нем имелась цитадель с тремя крепостными стенами. Бартольд, Обзор, 52; Худуд ал-Алем, л. 16 а; Н'А Min, 251, 47.

367

*** — т. е. исправляя должность амиля Газны и т. д.

368

В подлиннике Зейнаби.

369

Т. е. наместника Хорасана.

370

***, т.е. титулом, присвоенным свергнутой султаном Махмудом в Рее династией Бундов: См. прим. 100 к этой же главе.

371

***.

372

Т. е. имена Махмуд и Мас'уд одинаково огласованы.

373

***.

374

*** т. е. в палатке, где находились дежурные хаджибы и дебиры.

375

***. ГФ в примеч. поясняет: ***

376

Фелек ал-Ма'али Абу Мансур Минучихр б. Кабус, Зиярид (1012—1029).

1 ... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 ... 286
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?