Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. Этюд в багровых тонах (повесть, 1887)
2. Знак четырех (повесть, 1890)
Приключения Шерлока Холмса (сборник, 1891–1892)
3. Скандал в Богемии
4. Союз рыжих
5. Установление личности
6. Тайна Боскомской долины
7. Пять зёрнышек апельсина
8. Человек с рассечённой губой
9. Голубой карбункул
10. Пёстрая лента
11. Палец инженера
12. Знатный холостяк
13. Берилловая диадема
14. Медные буки
Воспоминания Шерлока Холмса (Записки о Шерлоке Холмсе) (сборник, 1892–1893)
15. Серебряный
16. Жёлтое лицо
17. Приключения клерка
18. Глория Скотт
19. Обряд дома Месгрейвов
20. Рейгетские сквайры
21. Горбун
22. Постоянный пациент
23. Случай с переводчиком
24. Морской договор
25. Последнее дело Холмса
26. Собака Баскервилей (повесть, 1901–1902)
С моей стороны, конечно, нехорошо так внезапно обрушивать на человека радость, но Ватсон скажет вам, я никак не могу удержаться от театральных жестов.
Возвращение Шерлока Холмса (сборник, 1903–1904)
27. Пустой дом
28. Подрядчик из Норвуда
29. Пляшущие человечки
30. Одинокая велосипедистка
31. Случай в интернате
32. Чёрный Питер
33. Конец Чарльза Огастеса Милвертона
34. Шесть Наполеонов
35. Три студента
36. Пенсне в золотой оправе
37. Пропавший регбист
38. Убийство в Эбби-Грейндж
39. Второе пятно
40. Долина ужаса (повесть, 1914–1915)
Его прощальный поклон (сборник, 1893, 1908–1913, 1917)
41. В Сиреневой Сторожке / Происшествие в Вистерия-Лодж
42. Картонная коробка
43. Алое кольцо
44. Чертежи Брюса-Партингтона
45. Шерлок Холмс при смерти
46. Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс
47. Дьяволова нога
48. Его прощальный поклон
Архив Шерлока Холмса (сборник, 1921–1927)
49. Камень Мазарини
50. Загадка Торского моста
51. Человек на четвереньках
52. Вампир в Суссексе
53. Три Гарридеба
54. Знатный клиент
55. Происшествие на вилле «Три конька»
56. Человек с побелевшим лицом
57. Львиная грива
58. Москательщик на покое
59. История жилички под вуалью
60. Загадка поместья Шоскомб
Если вы со мной не соскучитесь, то я с вами и подавно.
Конечно, это шутка, но как и всякая шутка, она появилась не на пустом месте. Ее родоначальником считается один из лучших специалистов по Шерлоку Холмсу, знаменитый писатель Рекс Стаут, хорошо известный любителям детективов по серии романов о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине (и двум экранизациям — американской и российской).
Идею о том, что Ватсон был женщиной, Стаут высказал на обеде в клубе поклонников Шерлока Холмса, причем с таким серьезным видом, что немало шокировал присутствовавших, принявших его речь за чистую монету. И неудивительно, ведь Стаут построил свою систему «доказательств», опираясь на текст рассказов Конан Дойла, и, надо сказать, его аргументы, хоть и высказанные в шутку, ничуть не уступали аргументам так называемых серьезных исследователей, пытавшихся обосновать какие-то свои идеи насчет Холмса.
«Странность поведения Холмса в ночи состоит в том, — заявил Стаут, — что мы никогда не видим, как он ложится в постель. Некто по фамилии Ватсон, автор записок о Холмсе, снова и снова подробнейшим образом описывает все прочие мелочи домашнего обихода в квартире на Бейкер-стрит — ужины, завтраки, обстановку, времяпрепровождение дождливыми вечерами, но ни разу не показывает, как Холмс или Ватсон отходят ко сну. Чем это объяснить? — спрашивал я себя. Чем объяснить столь неестественное и упорное молчание, больше того, явную скрытность в отношении одного из самых приятных эпизодов в распорядке дня? Это показалось мне подозрительным.
Самые неприятные из возможных объяснений, приходивших мне в голову, — скажем, что у Холмса были вставные зубы или что Ватсон носил парик — я отверг как нелепые. Они были слишком уж тривиальны и, я бы сказал, не отдавали зловещей тайной… И на первых же страницах, в рассказе «Этюд в багровых тонах», я обнаружил следующее признание: «Редко когда он ложился спать после десяти вечера, а по утрам, как правило, успевал позавтракать и уйти, пока я еще валялся в постели».
Я был несказанно удивлен, потрясен. Как могло случиться, что столь явный ключ столько лет оставался не замеченным многими миллионами читателей? Ведь так может говорить только женщина о мужчине! Перечитайте это новыми глазами: «Редко когда он ложился спать после десяти вечера, а по утрам, как правило, успевал позавтракать и уйти, пока я еще нежилась в постели»… Стой, не спеши с выводами, сказал я себе. Ты же не занимаешься праздными домыслами, а ищешь доказательства для установления факта. Да, это, вне всякого сомнения, речь женщины, рассказывающей о мужчине, но рассказывает ли это жена о муже или любовница о любовнике… Должен признаться, я покраснел. Я покраснел за Шерлока Холмса и захлопнул книгу. Но мое любопытство уже разгорелось, подобно пожару, — вскоре я вновь раскрыл книгу на том же месте и чуть дальше прочел: «Читатель, пожалуй, сочтет меня отпетой охотницей до чужих дел, если я признаюсь, какое любопытство возбуждал во мне этот мужчина и как часто я пробовала пробить стенку сдержанности, которой он отгораживал все, что касалось лично его».
Еще бы она не пробовала! Из кожи вон лезла. Бедняга Холмс! Она даже не берет на себя труд воспользоваться каким-нибудь расхожим эфемизмом вроде «я хотела лучше его понять» или» я хотела разделить с ним все», нет, она с вопиющей откровенностью объявляет: «я пробовала пробить стенку его сдержанности»!..
Теперь вопрос о том, мужчина или женщина Ватсон, был решен для меня окончательно. Без всякого сомнения, это была женщина, вот только жена или любовница? Я стал читать дальше. Буквально через пару страниц я натолкнулся на такое признание: «…не раз по моей просьбе он играл мне «Песни» Мендельсона…» Можете вы представить себе, чтобы мужчина просил другого мужчину сыграть ему на скрипке «Песни» Мендельсона?! А на следующей странице читаем: «…я встала раньше обычного и застала Шерлока Холмса за завтраком. Наша хозяйка так привыкла к тому, что я поздно встаю, что еще не успела поставить мне прибор и сварить на мою долю кофе. Обидевшись на все человечество, я позвонила и довольно вызывающим тоном сообщила, что жду завтрака. Схватив со стола какой-то журнал, я принялась его перелистывать, чтобы убить время, пока мой сожитель молча жевал гренки»…