Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожениться! – Мэгги потрясенно смотрела на любимое лицо. – Но ты не можешь жениться на мне.
– Почему?
– Если ты сделаешь это, то всегда будешь думать, что я вышла за тебя замуж из-за денег.
– Но я знаю правду! Ты сама мне все сказала. Ты любишь меня. И так как я безумно люблю тебя, я хочу жениться на тебе, пока ты не передумала, а это означает, что нам нужно срочно лететь в Лас-Вегас. Если, конечно, ты не будешь настаивать на длинном белом платье, тысяче гостей и двух тысячах приступах головной боли. – Мысль, что ему придется ждать месяцы, прежде чем он сможет надеть кольцо на палец Мэгги, заставила его поморщиться.
– Ты правда любишь меня? – еще не веря своему счастью, удивленно повторила Мэгги.
– Всеми фибрами моей души, – подтвердил Ричард, – а это означает, что я хочу, чтобы ты стала моей женой. Только брак! Единственное, что подлежит обсуждению, где и как он будет заключен.
– На самом деле мне всегда хотелось выйти замуж в городе Элвиса Пресли. Но тебе вовсе не обязательно жениться на мне. Я и так уже полностью твоя.
– И как бы мы объяснили это детям?
– Каким детям? – недоуменно спросила Мэгги.
– Когда мы встретились, я сказал тебе, что хочу иметь семью.
Мэгги задумалась на секунду и нашла эту мысль соблазнительной. Семья… люди, тесно связанные узами любви, и она – ее часть…
– Мне нравится твое предложение о детях, но меня беспокоит, что ты когда-нибудь подумаешь, что… сам знаешь что, – взволнованно сказала Мэгги. – Давай я подпишу добрачное соглашение с отказом от любых притязаний на твои деньги.
– Забудь ты наконец о деньгах. Помни лишь о том, что мы любим друг друга, – прошептал Ричард, прежде чем поцеловать ее. Мэгги прильнула к нему, с готовностью выполняя его приказ.
– Мама, мама! – Джек выбежал во двор. – Мои акции поднялись в цене! Говорил я тебе, что эта компания победит!
Мэгги отвела прядь шелковистых темных волос со лба восьмилетнего сына и улыбнулась, глядя на его взволнованное лицо.
– Да, малыш, говорил. Продолжай в том же духе, и ты сможешь обеспечить мою старость.
– Дедушка говорит, что я настоящий… – гордо начал Джек.
– Гвоздь в заднице!
– Саймон, как тебе не стыдно говорить такие нехорошие слова! – Мэгги строго посмотрела на второго сына.
Шестилетний мальчик ангельски улыбнулся.
– Я хотел сказать, что он зануда, мама. Дай мне плоскогубцы, Филипп.
– А где «пожалуйста»? – подсказала Мэгги.
– Спорим, врачи не говорят «пожалуйста», когда им нужен инструмент? – возразил Саймон.
– Говорят, если они хорошо воспитаны. К тому же ты не в операционной. Ты чинишь приемник.
– Я не могу их найти, – объявил трехлетний брат Саймона и Джека.
– Ищи лучше, они должны быть здесь, – твердо заявил Саймон. – Я только что… – он замолчал и, повернувшись, посмотрел на огромную серую собаку, дремавшую возле шезлонга. – Зик, признавайся, это ты взял плоскогубцы?
Пес поднял большую голову и, ухмыльнувшись по-собачьи, соскочил с шезлонга и неторопливо побрел в дом.
– Скорее, за ним! – приказал Саймон брату. – Наверняка он приведет нас к плоскогубцам!
Мальчики пулей вылетели со двора.
– Я позвоню дедушке и расскажу ему о моих акциях, – сказал Джек.
Мэгги откинулась на спинку шезлонга и глубоко вздохнула. Ее переполняло счастье.
– Что означает этот вздох?
Услышав проникновенный голос Ричарда, она попыталась подняться.
– Не вставай. – Наклонившись, он нежно поцеловал Мэгги в губы, и она ощутила острую вспышку желания.
– Ты рано, – сказала Мэгги, радостно поднимая к нему лицо.
– Я начал думать о тебе и внезапно потерял всякий интерес к работе. Как ты себя чувствуешь и как поживают Элеонора и Юджиния? – Ричард легонько похлопал по огромному животу Мэгги.
– Все еще здесь.
– Осталось всего лишь четыре недели, – утешил ее Ричард. – Когда мы решили попытаться еще раз, чтобы обзавестись дочерью, разве я мог предположить, что получим вдвое больше, чем ожидали!
– Это я получила в этой жизни больше, чем ожидала. Как прошел день?
– Дел было уйма. И мне позвонил Сэм Мур. Он с Луизой и дочерьми придет к нам в Сан-Франциско в конце следующей недели. Их старшая дочь подумывает о поступлении в Стенфордский университет, и они хотят узнать, что к чему. Я пригласил их на ужин. Луиза позвонит тебе, чтобы уточнить время.
– Приятно будет снова встретиться с ними.
– Гм-м, – пробормотал Ричард. – Сэм хочет поговорить с тобой о компьютерной программе, которую ты написала для греческой фирмы. Он сказал, что зондирует почву в Гонконге, но им нужны некоторые усовершенствования.
– Он не сказал, какие?
– Нет, но я не сомневаюсь, что ему удастся продать ее. Ты была права. Этот парень способен продать снег эскимосам.
Мэгги поймала руку Ричарда и поцеловала ладонь.
– Сэм должен быть благодарен тебе за то, что ты предоставил ему второй шанс.
– Нет, его успехи – твоя заслуга, Мэгги. Ведь я это сделал только ради тебя. Но, признаю, как только Сэм поборол тягу к азартным играм, он превратился в образцового служащего. Я…
Ричард умолк на полуслове. Из дома выскочил пес, держа в зубах плоскогубцы. За ним бежали Саймон и Филипп. Увидев отца, они остановились.
– Папа! – Филипп обхватил ноги отца, и Ричард поднял его.
– Что происходит, дружок?
– Зик – воришка! Помоги нам отнять у него плоскогубцы!
– Ну, конечно! Какая жизнь без плоскогубцев? Сейчас вернусь, любимая! Посиди здесь!
Ричард послал ей воздушный поцелуй и бросился за собакой. Мэгги посмотрела ему вслед глазами полными любви.