Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мак-Аллистер, нельзя быть таким снобом! — от негодования я притопнула ногой.
— Мисс Лейк, если вы еще не поняли, объясняю популярно. В моем замке находится реликвия темных фейри. Вопрос безопасности. И да, я жду…
— Чего? — буркнула я.
— Извинений. Или же ты предпочтешь принести их при личной встрече?
— Хорошо, я была неправа. Возможно, ты и не сноб, но…
— Увидимся завтра. Думай обо мне, когда станешь принимать ванну.
Я так и застыла с открытым ртом, не найдя что ответить. Ладони вспотели, в горле пересохло. Коул был совершенно невыносим! Я подошла к кулеру и налила себе стакан воды. Выпила залпом, немного постояла с закрытыми глазами. Прежде чем вернуться к Брайну, следовало прийти в себя. И все равно оборотень догадался.
— Выглядишь взволнованной. Учитывая, что заказчик согласился с нашими расценками, смею предположить, что это личное.
— А личное суккубы не обсуждают, — с улыбкой напомнила я.
— Для тебя так важно закончить заказ в срок? Если вопрос в деньгах, которые ты получишь после сдачи объекта…
— Нет, Брайн, я в самом деле хочу привести Дол-Аллен в порядок. Этот замок достоин самого лучшего.
— Как и ты, — он взял мою руку и поднес к губам. — Если передумаешь, этим вечером я свободен.
* * *
Из офиса Брайна я помчалась в гипермаркет товаров для дома. В таком месте можно было найти все: от настенных крючков до дикого камня для внутренней отделки. Четкий список необходимого я еще не составила, поэтому бесцельно бродила из зала в зал, пока меня не окликнул один из менеджеров:
— Мисс Лорел Лейк?
Я обернулась, пытаясь понять, откуда молодому человеку известно мое имя.
— Алек Хоуп, — он протянул мне руку. — Вы организовывали свадьбу моей сестры.
— Морская тематика? Жених служит на флоте? — быстро припомнила детали я.
— Верно. Возможно, я смогу вам чем-то помочь?
— Сможете. У вас есть тематический электронный каталог?
— Ищете что-то конкретное?
— Дизайн помещения пока находится в стадии обдумывания, но работа предстоит внушительная.
— Полная смена интерьера? — мгновенно сделал стойку менеджер.
— Полнейшая, — выдохнула в ответ я.
В глазах парня я из привлекательной девушки превратилась в не менее желанного клиента.
— Могу вам предоставить диск с нашей внутренней программой. Моделирует комнату по фотографиям и подгружает весь ассортимент магазина для примерки.
Я призадумалась. У меня в папке как раз лежали фотографии, но вряд ли Мак-Аллистер обрадуется, если узнает, что я показываю их направо и налево. Помнится, Миранда говорила, что Коул даже историков не жаловал. Замок Дол-Аллен оставался закрытой территорией.
— Мисс Лейк, этой программой пользуются исключительно при составлении заказа, но я вам ее предоставлю заранее. Вам не придется у нас ничего покупать.
— Звучит заманчиво.
Парнишка всего лишь хотел сделать мне приятное. Однако, судя по тому, как он на меня смотрел, не отказался бы, если б удовольствие стало обоюдным.
— Пройдемте в мой кабинет, я запишу для вас кристалл-диск.
— И заодно покажете, как работает ваша чудо-программа, — улыбнулась в ответ я.
— Конечно! Это очень сложная прога для дизайнеров, но под моим руководством вы обязательно во всем разберетесь…
Менеджер принялся разглагольствовать о преимуществах программы и о том, насколько она облегчит мне жизнь. А уж если я соглашусь на частный урок по освоению интерфейса, то непременно смогу смоделировать дизайн своей мечты. Попутно менеджер вещал об акциях, проходящих в гипермаркете. Я рассеянно кивала в ответ. В первую очередь меня заинтересовали эмоции мужчины. Впервые за многие месяцы меня клеили настолько откровенно. Неужели зелье ведьмы переставало действовать? Только этого мне не хватало!
Надо было срочно провести эксперимент. Возможно, стоило принять предложение Брайна и заехать к нему в гости. Скорее всего, я так бы и поступила, если бы у меня было побольше свободного времени.
Поток размышлений прервал входящий вызов от Гилберта.
— Хеллоу, Лорел. Я тут фотографии Дол-Аллена переписал и залил в файлообменник. Сейчас пришлю тебе в SMS адрес и пароль.
— Гил, ты просто чудо! — с искренней радостью воскликнула я.
— Да вот подумал, что тебе пригодятся виды холла и кухни.
— Работа предстоит внушительная, — тактично заметила я.
— Справишься, — отмахнулся фотограф и хитро добавил: — Если не будешь уделять слишком много времени владельцу замка.
— Не говори ерунды, между нами ничего нет.
В ответ послышался многозначительный хмык.
— За этим «ничего» забавно наблюдать. Кстати, я уладил вопрос с деканатом. Так что завтра вечером присоединюсь к тебе.
— Тогда до встречи.
Убрав телефон в сумочку, только сейчас заметила полный непонимания взгляд менеджера.
— Девушки часто меняют точку зрения, — усмехнулась я.
— Тогда вам просто необходимо научиться пользоваться этой программой. Мой рабочий день заканчивается через час, так что мы можем…
— Не можем. Диск, пожалуйста, — я протянула руку и уставилась на парня.
«Доставал» я терпеть не могла, независимо от обстоятельств. Единственным исключением были объекты, намеченные Триадой, но тут желание затащить меня в койку играло скорее на руку. Досрочно выполнишь задание — получишь премиальные. Надо же, еще недавно подобное являлось для меня нормой. Теперь я была свободна в выборе мужчин, и осознание этого грело душу.
— Мисс, постойте! — негромкий окрик заставил обернуться.
Таксиста я узнала сразу же, хотя с момента нашей первой встречи парень посвежел. Вместо нервного и измученного бедолаги передо мной стоял сияющий молодой человек. Причина перемен улыбалась рядом и прижимала к груди покупки из отдела для будущих мам.
— Вот, Лиззи, это тот психолог, о котором я тебе рассказывал.
Я так и замерла с открытым ртом. Психологом меня еще никто не обзывал.
— Спасибо, что помогли Дэвиду стать раскрепощеннее.
— Всегда пожалуйста, — пробормотала я, надеясь, что у парня хватило ума не вдаваться в подробности.
— Мы дальше как-нибудь сами, — не менее смущенно отозвался Дэвид и быстро откланялся. Его спутница только головой покачала и послала мне напоследок лучистую улыбку.
Уйти с пустыми руками из гипермаркета я не могла. В отделе зоопродуктов ухватила симпатичный колокольчик для Пинни и Коко. Немного покрутилась перед стеллажом с одеждой для собак. Мета часто посещало желание обзавестись симпатичным папильоном, но я понимала, что собачку в клетку не посадишь, а если стану таскать питомца на работу, то Миранда меня уволит, невзирая на заслуги.