Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Анна велела попрощаться с вами за нее, а лорд Джонатан не желает покидать покои.
— Попрощаться?
— Так и есть, милорд.
Голова заболела еще сильнее. Вчера я был слишком груб с ней. Слишком много событий, ее отказ, который ужасно меня разозлил.
Мне никогда и никто не отказывал. Она хотела меня, я чувствовал, но сопротивлялась и это злило.
К отказу прибавилось вчерашнее крушение летней резиденции и бренди, хоть и дорогой, но все равно мерзкий и сильно бьющий в голову.
Я потер виски. Нужно было что-то придумать.
— Вышли во владения моей бабки приглашение, пусть приедет.
— Как скажете, милорд.
— И вели подготовить экипаж, я отправлюсь в академию некромантов.
Генри кивнул, и я отправился к Джонатану. Постучал в дверь, но мальчик не ответил. Тогда я постучал снова, но в ответ все та же тишина.
— Джонатан! – громко сказал я.
И мальчик, наконец, открыл дверь, весь бледный и с красными глазами. Я подхватил его на руки и вместе с ним сел на кровать.
В мальчике было что-то давно забытое, слабое и нуждающееся в помощи. В нем отражалась та часть меня, которую я давно похоронил.
— Ты должен есть, – строго сказал я.
— Я не хочу.
— Я говорил с твоей мамой. Она хотела, чтобы я позаботился о тебе.
— Это невозможно, – тихо, но с надеждой проговорил мальчик.
— Я связался с ней, с помощью некроманта. Она хотела, чтобы ты знал, как сильно она тебя любит.
— Правда? – спросил мальчик.
— Да. И она хочет, чтобы ты вырос здоровым и сильным, тогда она будет смотреть на тебя и гордиться. Не делай ей больно, Джонатан, будь сильным ради мамы.
Мальчик утер слезы и спрыгнул с кровати.
— Мисс Анна навсегда уехала?
— С чего ты так решил?
— Она попрощалась со мной.
Значит, она попрощалась со всеми, кроме меня.
— Она вернется.
Джонатан улыбнулся и направился в столовую, а я встал в полной решимости вернуть Анну обратно.
По дороге в академию пришлось остановить экипаж, потому что меня накрыло холодом, и я словно лишился кислорода. Я долго хватал ртом воздух, пытаясь надышаться, но этого было мало. Спустя минут десять таких судорожных попыток, когда уже думал, что вот он мой конец, я словно услышал голос Анны, уловил ее призрак и смог сделать вдох.
— Анна, – позвал я в никуда. Постепенно дышать становилось легче. Теперь, сумев сесть обратно в экипаж, я велел кучеру гнать, что есть сил.
С Анной что-то случилось, поэтому мне было так плохо.
Когда я залетел в корпус, меня всего трясло от холода, я сразу же направился к ректору, но секретарша, высокая, наглая блондинка, сказала, что ректор отлучился по срочному делу в академический госпиталь.
Расстояние от корпуса до госпиталя я проделал за пару минут и когда, наконец, нашел ректора, он, неизвестная мне женщина и мистер Лондж стояли возле Анны.
— Лорд Стентон, вы очень быстро! Я как раз отправил весточку, что с вашей кузиной, произошел несчастный случай. Магическое истощение! Мы понятия не имеет, как такое могло произойти!
Я дотронулся до холодной руки девушки и почувствовал, как между нашими пальцами проскользнуло тепло.
Анна открыла глаза и посмотрела на меня, такая бессильная и слабая. Она совсем не была похожа на ту девушку, что я сопровождал на бал. Слишком бледная и немощная, словно приняла я,д и этим ядом был я.
— Рейн, – тихо позвала она меня.
— Анна, я здесь.
Девушка снова закрыла глаза и моментально уснула.
— Я заберу ее.
— Не имеете права, – резко вмешался мистер Лондж, чем крайне удивил ректора и меня.
— Мистер Лондж… — начал ректор.
— Этот мужчина не является ее кузеном, я навел справки. Он самозванец.
— Лорд Стентон! – еще больше удивился мистер Мэрвон. – Это правда?
Я с ненавистью посмотрел в глаза целителя, я так сильно его возненавидел. Какого черта он лезет, куда его не просят! Какое ему дело до Анны?!
— Эта девушка – моя невеста, – начал я, – мы просто не афишировали помолвку.
— У девушки магическое истощение, мистер Мэрвон. И это не первый раз. Я уже лечил ее. Неизвестно, что с ней делает этот самозванец, что изводит бедную девушку!
— Похоже, что я ее держу насильно? – со злостью спросил я Лонджа.
Мы прожигали друг друга взглядом, но ректор внес свои правила в наш спор.
— Я не могу отдать вам девушку, пока она сама не подтвердит, что вы помолвлены.
Целитель одобрительно кивнул, а мне захотел дать ему по этой наглой морде.
— Как скоро Анна придет в себя? – старался как можно спокойнее спросить я. Мне ответила женщина, все это время удивленно наблюдающая за нашим спором.
— Пара часов, милорд.
— Значит, я подожду.
***
Я словно летала в невесомости. В такой холодной и мрачной. Здесь были только я, холод и страх. Но все развеялось, стоило мне услышать голос Рейна. Мы были в этой невесомости вдвоем, просто не могли увидеть друг друга. Но я чувствовала его. Тепло от прикосновения кончиков его пальцев, вытащило меня из забытья на пару секунд, а после я провалилась, но уже в настоящий сон, сквозь который я отдаленно слышала спор Рейна и моего куратора.
Когда я проснулась, Рейн сидел рядом со мной на стуле.
— Анна, – тихо сказал он и накрыл мою руку. – Ты должна подтвердить все, что я скажу.
Я безмолвно закрыла глаза, еще толком не понимая происходящее. Рейн налил воду и подал мне бокал, но я жестом дала понять, что не желаю пить.
— Мисс Бэрт? – обратился ко мне ректор, он возник словно из ниоткуда или я снова задремала? – Вы помните, что случилось?
Я отрицательно качнула головой.
— Вы потеряли сознание, у вас магическое истощение. Вы знаете, где могли его получить?
Я снова отрицательно покачала головой.
— Мисс Анна, – этот голос был мне также знаком, и от него веяло теплом. Мистер Лондж тоже был здесь. – Этот мужчина причастен к вашему истощению?
Мой куратор совсем невежливо махнул в сторону Рейна.
— Нет, – шёпотом сказала я.
— Вы уверены? – снова спросил меня мистер Лондж, и я кивнула.
— Анна, скажи этим людям, что ты моя невеста.
Лицо куратора исказилось гневом, но он успокоился и ласково спросил меня: