Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под опьяняющие стоны Эмилии, укладываю ее под себя, жадно сминая губы и увеличивая темп толчков. Понимаю, что нахожусь на грани и мое имя на ее губах последнее, что я слышу перед ярким наслаждением, наполняющим наши тела.
— Ты нужна мне, — говорю в губы, все еще учащенно дыша.
Глава 19
«Невозможно увидеть новые берега,
не отплыв от старых»
©Андре Жид
ЭМИЛИЯ
Находиться в объятиях Джонатана довольно странно, как и то, что мы лежим абсолютно голые на кровати в его апартаментах. Безмолвно осматриваю пространство комнаты, выполненное в темных оттенках. Полуночно-синие стены и черные бархатные шторы напоминают начинающийся шторм, затягивая в океанскую пучину и преграждая солнечный свет. Но мое тело, находящееся в крепких руках, спокойно скользит по водной глади сквозь высокие волны к так необходимому спасению.
— О чем думаешь? — тишину, нарушает слегка хриплый голос Джонатана.
Он лежит сзади меня, уткнувшись носом в волосы.
— О том, что твои стены похожи на волны океана.
Пытаюсь уловить боковым зрением его выражение лица. Джонатан сильнее прижимает к своему горячему телу, заставляя закрыть глаза от приятных прикосновений.
— Хм, интересное сравнение. Возможно, поэтому я выбрал этот цвет, кода увидел палитру. Океан всегда заставляет меня остановиться. Однако мне не часто выпадает такая возможность: бродить по берегу, наблюдая за скатывающимися волнами. Или просто сидеть на песке и смотреть на горизонт, где скрываются корабли.
— Ты романтик, мистер Вуд, — переворачиваюсь в его руках, встречаясь с довольной улыбкой, — и сейчас совсем не похож на «кретина», — с нескрываемым смехом говорю я, окидывая взглядом умиротворенного мужчину, замотанного в одеяло.
Успеваю только ахнуть, как Джонатан оказывается сверху, вдавливая меня в матрас.
— Тебя это забавляет, мисс Шварц?
Он сильнее надавливает бедрами и оставляет быстрый поцелуй на губах.
— Совсем чуть-чуть. Возможно, ты не такой, как показался в первую встречу.
Улавливаю, как по телу пробегают непокорные разуму разряды от его теплых пальцев, которые скользят вверх по бедру.
Мне хочется снова оказаться в зеленом омуте, нырнуть с головой. Но его помутневший взгляд вынуждает надрывно вздохнуть и мысленно забросить спасательный круг.
— Ты выглядела волнительно в деловой одежде. Она обтягивала каждый дюйм твоего тела, и этим притягивала встревоженные взгляды мужской половины, — он очерчивает мои изгибы, скользя по коже подушечкой пальца.
Джонатан накрывает ртом мои возбужденные соски, по очереди лаская их и покусывая. Я прогибаюсь на простынях, наслаждаясь каждым его движением.
— Джонатан, — его имя вырывается стоном, больше похожим на мольбу.
Проникнув порывистым движением, упирается до основания. Нахожу его губы, слегка прикусывая, и закрываю от удовольствия глаза. Мои бедра улавливают заданный им ритм, приподнимаясь на каждом толчке…
Я хочу еще. Глубже до болезненных ощущений и спазмов. Кладу руку на его ягодицу, сильнее прижимая к себе. Ощущаю, как по телу горячей пульсацией проносятся волны, устремленные в одном направлении. Глубокие проникновения приводят нас к быстрому наслаждению, что разносится по бурлящим венам.
— Прости, — ощутив металлический привкус во рту, осматриваю прикушенную мной губу Джонатана.
— Я готов терпеть это, если ты каждый раз будешь так плотно сжимать меня.
От смущения хочется спрятаться под одеяло, хотя пару минут назад не могла контролировать себя, растворяясь в охватившем меня удовольствии.
— А сейчас душ и праздничный ужин, мисс Шварц, — все еще лежа на мне, целует в губы и проводит кончиком носа по щеке. В ответ я лишь согласно киваю.
Джонатан слазит с кровати и подает мне руку. Я собираю в охапку на себе простынь, прикрывая некоторые интимные зоны.
— Эмилия, — вымученно вздыхает, закатывая глаза на то, как я прижимаю смятую ткань на груди. — Дамы вперед, — дотрагивается до спины, направляя в сторону ванны. Неожиданный шлепок по ягодицам заставляет вскрикнуть и обернуться назад, встречаясь с обнаженным телом мужчины и лукавой улыбкой.
— Ты не все прикрыла этой чертовой простыней, — срывает ее, бросая на пол. Джонатан коварно блуждает глазами по моему телу. Подходит ближе, вынуждая своим проказливым видом отступить на несколько шагов назад, пока моя спина не упирается о прохладную стену.
— Хочешь сбежать, мисс Шварц? — ведет пальцем вверх между грудей, по шее, и дотрагивается к моим губам, которые истерзаны его жадными поцелуями. Затрудненно вздыхаю, а Джонатан открывает дверь в ванну, где сразу же загорается свет.
— Проходи, — пропускает меня в комнату, — я приму душ в гостевой. Полотенца на полке. Можешь одеть мою футболку.
Джонатан делает несколько шагов к тумбе с двумя раковинами в форме ракушек и приоткрывает выдвижной ящик.
— В общем, ванна в твоем распоряжении, — удерживая мой взгляд, прислоняется к столешнице.
— Спасибо, это так любезно с твоей стороны, мистер Вуд, — фривольно улыбаюсь, окидывая взглядом пространство, где могли бы запросто вместиться спальня и гостиная из апартаментов, которые мы снимаем. В отражении зеркала замечаю пятно на ключице, которого раньше не было. Подхожу ближе, закидывая спутанные волосы на одно плечо, и недовольно хмурюсь, рассматривая красно-фиолетовую отметину.
— Прости, больше не повторится, — дотрагивается пальцами до кожи и виновато целует в доказательство греха.
— Оставишь меня одну? — прошу его.
Возможно, мой вопрос звучит некорректно, но мне сейчас необходимо побыть в одиночестве. Кивнув в знак согласия, Джонатан скрывается за дверью, оставляя меня наедине с мыслями в ослепительно белой комнате.
ДЖОНАТАН
Наспех принимаю душ. Надеваю первую попавшуюся футболку и штаны. Может, нужно предложить ей что-то взамен порванного белья? Открываю несколько ящиков и, к сожалению, не нахожу альтернативы в черно-белом арсенале домашнего гардероба. Или к счастью? Меня все еще беспокоит полуэрогированная часть меня, которая жаждет продолжения. Это постоянное возбуждение не дает трезво мыслить. Как можно вообще мыслить, если Эмилия принимает ванну или душ практически за стеной?
Забрав Эмилию, я долго думал, куда ее привести. В свою студенческую квартиру в Трайбека или на Парк-авеню? Сюда однажды я привел Лили. Здесь ничего не осталось от нашей с ней прежней жизни. Я заменил все: от настенного покрытия и столовых приборов до системы охраны, и водителей. Это место стало моим убежищем, расположившись на восемьдесят четвертом и восемьдесят пятом этажах. Даже моя неприязнь к жене не побудит расстаться с этим великолепным местом.
По пути в спальню собираю разбросанные вещи и складываю их горкой на кресле возле окна. Смотрю на часы: почти семь. Время открывать шторы, где за стеклом уже