Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Этот заказ был сделан для округа Ла Рейн?
— Нет. Доктор Пастори сотрудничает с нами, но оборудование, о котором идет речь, было предназначено для его собственной частной клиники.
— Ясно, — произнес Шейфер, хотя ему далеко не все было ясно. — Могу я спросить, что вас конкретно интересует?
— Мы слышали превосходные отзывы о качестве оборудования доктора Пастори, — импровизировала Холли. — Ну, и конечно о ее цене.
Они обменялись любезными улыбками.
— Наша администрация пожелала приобрести точно такое же оборудование для нового отделения, которое сейчас достраивается.
— О да, понятно. Замечательно. — В глазах продавца вновь блеснул свет комиссионных. — Ну, тогда мы сейчас проверим по компьютеру и найдем то, что нам нужно.
С этими словами он повернулся на стуле к компьютеру.
— В наше время без компьютера не обойтись. Иногда приходится поднимать старые документы, и это легче сделать, чем рыться в картотеке.
Холли старалась сидеть спокойно, непринужденно улыбаясь, пока Шейфер нажимал на клавиши и смотрел на экран. Она закинула ногу на ногу, чтобы предоставить возможность увидеть не только ее улыбку, которая к тому же становилась уже натянутой.
— Напишите, пожалуйста, имя вашего коллеги, — попросил Шейфер.
Холли написала на листке "Вейн Пастори", и он ввел это имя в компьютер. Машина заработала, и Холли начала готовить свое отступление в случае отсутствия информации о Пастори. Однако она напрасно волновалась, через некоторое время на экране появился перечень дат, медицинских приборов, цен и другая закодированная информация названий.
— Доктор Пастори — наш очень хороший покупатель, — произнес Шейфер. — Особенно много он приобрел в прошлом месяце.
— О да, мне это известно, — сказала Холли, подаваясь вперед и пытаясь разобраться в том, что было на экране.
— Не могли бы вы сказать, какое конкретно оборудование вас интересует? Или мне посмотреть весь перечень?
— Да, я думаю, так будет лучше, я хочу быть уверенной, что мы не заказывали этого для Ла Рейна. Мне нужно только то, что находится в клинике Пастори.
— Хорошо. Мы сейчас все узнаем. — Олен Шейфер еще несколько раз нажал на клавиши. — Значит, так, все это было отправлено в его клинику, находящуюся рядом с Медвежьей Лапой. Это то место?
Холли чуть не рассмеялась.
— Да, Медвежья Лапа. Смешное название, которое трудно забыть. Это то место.
— Небольшой городок, насколько я слышал, — продолжал Шейфер. — Зимой туда приезжает всего несколько лыжников. Однако там есть почта и клиника вашего доктора Пастори.
Холли встала со стула.
— Большое спасибо, мистер Шейфер. — Вы даже не представляете, как мне помогли.
Продавец встал тоже.
— А как же оборудование? Вы не хотите посмотреть список?
— Почему бы вам не переснять его на принтере и не прислать мне в больницу Ла Рейн? Я выберу и сделаю вам заказ.
И Холли второй раз за это утро поспешно удалилась, оставив Олена Шейфера в недоумении по поводу его комиссионных.
Глава 14
В то время как Холли Лэнг торопилась покинуть фирму Лендруд и K° в округе Вентура, Эйб Креддок сидел в хижине старого Джорджа Виттекера, спрятанной среди деревьев на южном конце Пиньона. Эту покосившуюся хижину снял на время один из журналистов, приехавший из Лос-Анджелеса, где он работал в отделе скандальной хроники одной из бульварных газет. Этот так называемый писатель вытащил Эйба Креддока из тюрьмы, взяв его на поруки, и вдобавок пообещал ему тысячу долларов, если тот расскажет, что произошло в лесу с Кели Вейном. При условии, что Креддок никому больше свою историю не расскажет.
Эйба это устраивало. И хижина была вполне удобной, и его внимательно слушали, и выпивка была под рукой. Что же касается преднамеренного убийства Джонеса, в котором его обвиняли, то теперь его это даже не волновало. Ребенок убежал, от Кели ничего не осталось, а других свидетелей не было. Это был обыкновенный несчастный случай, который мог произойти с кем угодно.
Писатель из Лос-Анджелеса, которого звали Луис Зено, сидел за старой пишущей машинкой, которую он привез с собой. Еще никогда в своей жизни Эйб не видел человека, который мог так быстро печатать.
Зено вынул отпечатанный лист и протянул его Креддоку.
— Эйб, я хочу, чтобы ты посмотрел, все ли верно. Ты рассказал свою историю, и мне надо быть уверенным, что она соответствует фактам, подтверждающим то, что произошло на самом деле.
Креддок взял лист, вытер рот и откашлялся. Затем, как школьник, начал читать:
— В тот роковой полдень, когда мы с Кели Вейном вошли в густой плачущий лес в окрестностях Пиньона, уже тогда у нас появилось предчувствие…
Эйб перестал читать и, нахмурившись, поднял голову.
— Что-то не так? — обеспокоенно спросил Зено.
— Вот тут написано о плачущем лесе. Лес не плакал. Во всяком случае, я не помню, чтобы что-то капало в тот день.
— Это просто литературный прием для большего эффекта, — сказал Зено.
— Для чего?
— Пусть это тебя не волнует. Читай дальше.
Креддок еще раз вытер рот, снова откашлялся и продолжал.
— …появилось предчувствие чего-то ужасного. В тени ощущалось чье-то невидимое, но зловещее присутствие. Но мы даже представить не могли тот невыразимый ужас, который произойдет с одним из нас, прежде чем снова взойдет солнце…
Эйб снова остановился, качая головой.
— Что теперь? — устало поинтересовался писатель.
— Я не уверен, что нужно говорить о солнце. По-моему, оно все время было. Мы же не в пещере находились.
— Это не имеет значения, — сказал Зено. — Это просто для создания настроения. Нужно только проверить, чтобы более-менее совпало наше описание с тем, что произошло. Если вдруг кто-нибудь спросит тебя, правда ли то, что здесь написано. Ясно?
— Да, — Креддок шумно втянул в себя пиво из банки. — Довольно утомительно читать эту ерунду, и, черт меня подери, если это не последняя банка пива.
— О Боже, Эйб, ведь еще даже не полдень, а ты уже выпил шесть банок и часть седьмой.
— Пустяки. Видел бы ты меня и Кели, когда мы действительно серьезно напивались. Мы не пропускали ни одной открытой бутылки в трех округах.
— Ну еще бы, — пробурчал Зено.
— О, а кто говорил, что предоставит мне выпивку, пока я все это буду рассказывать? Разве не ты?
— Все так, Эйб, — примирительно проговорил Зено. — Давай только закончим эту часть, где ты шел по лесу и впервые увидел человека, похожего на волка.
Креддок громко закашлялся.
— К черту, Лу, думаю, мне не удастся сосредоточиться, пока я не промочу чем-нибудь горло.
— Ну ладно, — раздраженно бросил писатель. — Я дам тебе еще пива. Двенадцати банок до ленча хватит?
— Должно, — неуверенно ответил Креддок. — Но лучше, если их будет шестнадцать.
— Хорошо,