Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внутри номер оказался больше, чем я предполагал. Справа гостиная, в конце которой дверь, ведущая в спальню, слева кухня, ванна прямо перед ней. В целом я был впечатлен эффективной планировкой.
Еду нашли на кухне в шкафчиках, в основном продукты с длительным сроком годности, в ванной нашлись необходимые туалетные принадлежности. Похоже на маленький отель под куполом в пустыне.
Десять минут и горячий душ спустя я перекусывал крекерами, а Мэри сушила волосы. Тут раздался стук в дверь, Кэри метнулся к ней, гавкнув для порядка. Я открыл дверь и обнаружил за ней Мэй в форме, похожей на ту, что носила местная охрана.
— А разве твой багаж не принесли? — спросил я. Наш притащили пять минут назад.
— Принесли, просто я захотела побыть в этой роли. Раз меня назначили в отряд защитников Земли, значит мне и быть защитником Земли. — При этих словах ее спина выпрямилось, показалось, что он нее исходит чувство гордости.
— Тебе чертовски идет, — сказала Мэри, когда Мэй вошла в гостиную. — Ты в порядке?
Мэри подошла к столику, схватила пару крекеров, наклонилась, чтобы угостить машущего хвостом и просяще смотрящего на нее пса.
— Буду. Я чувствую ответственность за то, что сделали Лесли и Терренс, убивших тех людей лагере и работавших с теми, кто стрелял в Вашингтоне. Мы должны выяснить, насколько глубоко проникла их паутина.
— Возможно, в Вашингтоне был единственный случай. Кажется, что они этими выстрелами хотели отвлечь страну от чего-то другого. Или создать впечатление, что у них больше власти, чем есть на самом деле, — сказала Мэри.
— Надеюсь, ты права. В любом случае, находясь здесь в то время, как они заперты, я чувствую себя лучше. — Она прикоснулась ладонью о мое плечо. — И спасибо, что сказали, что мне идет форма. — Покружилась, показывая нам себя всю, мы посмеялись.
Снаружи громко просигналил клаксон, я посмотрел на часы, обеспокоившись, а не поздно ли для таких сигналов.
— Не волнуйся, Дин. Сейчас только половина одиннадцатого, еще никто не спит. Давайте перекусим и посмотрим, что у Далхаузи еще есть для нас, — сказала Мэри, и с этими словами мы покинули наш вновь обретенный временный дом.
Глава десятая
Тусклый свет освещал небольшой, по спартански обставленный кабинет. Я аккуратно стряхнул с себя крошки, единственное, что осталось от сэндвича и мирно потягивал кофе, пока Далхаузи и генерал Харт слушали наш отчет с начала миссии и до прибытия на базу. Пока шел рассказ, президент временами что-то записывала в блокнот, а когда мы рассказали о странном поведении Скипа, она уткнулась в него, почти не отрываясь, что-то неистово писала.
— Хорошо, что там оказался специалист по компьютерам из ЦРУ. — сказала Мэри, — иначе нам пришлось искать иголку в стогу сена.
Президент нахмурила лоб и медленно кивнула.
— Это было слишком просто, — сказала она. — Вам не кажется, что убийцы вряд ли сдались без боя? Тем более, что за ними отправились именно вы трое?
— Вы хотели бы, чтобы был бой? Хотите от нас избавиться? — подозрительно спросила Мэй, восприняв комментарий президента совсем не так, как я.
— Мэй! — Далхаузи покачала головой. — Я всего лишь хочу сказать, что мне это показалось слишком просто. Они что-нибудь сказали о других контактах вне лагеря? Есть еще какие-нибудь угрозы, которые они планировали предпринять с помощью людей?
— По правде, у нас не было времени на серьезный разговор с ними. У нас была цель взять их и доставить к вам, сюда, — сказал я и поинтересовался: — А где они сейчас?
Президент выглядела глубоко задумчивой, постукивала по столу пальцами, как будто решала что-то важное.
— Извини? А, они на гауптвахте. Мы кое-что добавили в интерьер кораблей. Если когда-нибудь вступим в контакт с какими-либо инопланетянами, хотим иметь возможность при необходимости задерживать врага, поэтому на кораблях сделали тюремные секции. Ну и не только для врага, но и для наших людей, если потребуется.
Это напомнило мне обо всех зверствах, которые люди совершали против своих же, когда оказались на огромных кубических транспортниках Краски.
— А зачем нам нужны корабли? — тихо спросил Магнус.
— Затем, что если нас обнаружат Бхлат, у нас не будет достаточной защиты. И еще, мы отправляем колониальный корабль к Проксиме Центавра, — решительно заявила Далхаузи.
Всю жизнь мечтал исследовать другие звезды, еще с детства. Мечтал оказаться на мостике «Энтерпрайза», а теперь вот мы собираемся совершить это на самом деле. Я посмотрел на Мэри, та поймала мой взгляд. Между нами словно прошел быстрый молчаливый диалог.
— Кто отправляется в путешествие? — спросила Мэри, имея в виду всех нас.
Далхаузи ничего не ответила, только посмотрела на генерала Харта, мол, давай, начинай. Тот откашлялся.
— Проксима Центавра b пригодна для жизни.
— Откуда известно? — хрипло спросил Магнус.
— Я был там. — Харт выпрямился, посмотрел по очереди на каждого из нас, словно оценивая нашу реакцию. — Со мной туда летали Слейт, Джефф Динкл, Аллана и Клэр.
Он упомянул того крепкого охранника, который встретил нас у входа сюда, и телеведущего, помешанного на пришельцах. Двое других были на той нашей встрече в Вашингтоне, физик и инженер.
Мы, все пятеро, сидели, подавшись вперед, пораженные тем, что буквально рядом с нами оказалась целая планета, к которой мы можем получить доступ.
— И? — выпалила Мэри, чем разрядила напряжение в кабинете.
— Как мы и надеялись, слетали не зря. Вода, воздух, пригодный для дыхания, пышная растительность. — Харт, обычно строгий, сейчас широко, как мальчишка, улыбался.
— Там были… другие формы жизни? — не мог не спросить я — любопытство буквально сжигало вены.
— Да. Но никакой разумной, и под этим я подразумеваю, что мы не видели никаких признаков гуманоидной или просто двуногой жизни. В том мире довольно широкий ассортимент насекомых и диких животных, как на любой планете со здоровой экосистемой, — ответил Харт.
Это было обалденно, но сложно принять.
— Я не понимаю, чему вы так удивляетесь? Мы подверглись вторжению, половина жителей нашего мира была убита инопланетной расой, у которой, в свою очередь, в подчинении была другая инопланетная раса, и