Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Больше я ничего сделать не смогу. Это аура. Сами знаете, это не лечится. Теперь только ждать.
— Шансы?
— Невысокие. Девочка, конечно, довольно молода, но отдала слишком много. Ты и сам не в лучшей форме, Алексис, но ты восстановишься, а она — не знаю. Если доживёт до завтра, то шансы будут. Я заберу её в лазарет под наблюдение.
— Нет. Я буду наблюдать сам.
— Ты ей сейчас ничем не сможешь помочь, никто не сможет. Это же аура…
— Я всё сказал. Спасибо за помощь.
— Можно попробовать дать восстанавливающий эликсир. Свидетельств его эффективности в таких ситуациях нет, сами знаете, но и вреда точно не будет, — предложил целитель.
— Да, отлично, дайте зелье.
Пожилой мужчина, чьё имя я всё время забывал, напоил Аню нужным зельем, затем поднялся, бегло осмотрел сыновей, кивнул Эртанису и вышел из кабинета. Двое напуганных мальчишек так и стояли рядом, всё ещё одетые в синие дублёнки и с рюкзаками на плечах.
— Эртан, объясни им, пожалуйста, что случилось, и скажи, что я пока не могу пользоваться мыслеречью.
Друг присел перед детьми и ненадолго завладел их вниманием.
— Я сказал, что их мама плохо перенесла портал, но мы сделаем всё возможное, чтобы ей стало лучше.
— Хорошо. Спасибо! Передай им, пожалуйста, что мне очень жаль, что так получилось, но мы будем надеяться на лучшее.
— Сделано, — отозвался Эртанис.
— Объясни, что мы отнесём Аню на лечение и что им необходимо начать изучение аларанского как можно раньше. И что это очень поможет мне сейчас. Попроси Маритану, пусть их утешит. Или обнимет. Или что там делают с детьми в таких ситуациях…
Эртан долго мысленно беседовал с сыновьями, а потом они оба ко мне подошли. Я, как смог, обнял их и потрепал по светлым макушкам.
Вскоре пришла служанка и увела сыновей. Они бросили на меня два отчаянных взгляда, но спорить не посмели.
Я сел в одно из кресел у рабочего стола, поудобнее разместив Аню на коленях, и принялся осторожно её поить, проклиная себя за то, что мы взяли столько вещей. Надо было оставить все эти дублёнки в том мире… Но я понятия не имел, что портал отнимет столько сил!
Дублёнка и рюкзак жены валялись на полу, но мне не было до них дела. Одной рукой я поддерживал Аню за плечи, вторую периодически клал на тонкую жилку, где бился пульс.
Пока бился.
— Благо твоему дому, Эртан. Благодарю за помощь, она была как нельзя кстати.
— Блага, Алексис. Что, каскарр побери, произошло и кто эти мальчики, так подозрительно на тебя похожие?
— Это мои сыновья. Александр и Алексей. Нашего языка они не понимают.
Брови друга взметнулись вверх и скрылись под густой чёлкой.
— А в руках у тебя, надо полагать, не повстанка.
— Нет. Всё оказалось и сложнее, и проще.
Пришлось изложить другу и историю нашего знакомства, и произошедшее за последние дни. Он бы всё равно не отстал.
Эртанис подошёл к Ане и долго изучал её лицо.
Посмотреть бы на остатки её ауры, чтобы понять, насколько плохо дело…
— Значит, говоришь, планировал от неё избавиться… — задумчиво проговорил друг.
— Я до сих пор это планирую. В более отдалённой перспективе, когда мальчики ко мне привыкнут, — хмуро ответил я.
— Ага, понятно. Ну что ж, логично. Так, может, и к лучшему, если она… того? Не выдержит переход…
— Нет, не к лучшему! Я сам решу, когда это будет уместно, — разозлился я, прижав к себе хрупкое тело и едва не выронив бутылочку с эликсиром.
Видимо, мой собеседник как-то по-своему интерпретировал мои действия, потому что на его лице вдруг появилась ухмылка.
— Да, очевидно. Что ж, у меня есть несколько очень хороших ядов отсроченного действия. Дать? Можно прям сейчас напоить, не откладывать в долгий ящик. Если и выживет, то недолго проживёт.
— Спасибо, не надо.
— Тогда могу отправить к тебе наёмников в качестве сюрприза. Думаю, что так будет даже лучше: тебе не придётся изображать удивление при их появлении. И сможешь хоть на крови поклясться детям, что ты не имеешь к их найму отношения, — окончательно развеселился друг.
— Я разберусь сам! — его настойчивость и глумление начинали откровенно раздражать.
— Тогда давай я дам команду, пусть кто-нибудь из работников отнесёт её в лазарет, всё равно сделать сейчас никто ничего не может, только ждать.
— Не надо в лазарет. Я хочу, чтобы она была у меня на глазах.
— То есть всё-таки хочешь сначала спасти. А потом — убить. Очень логично, Алекс, ты совсем не запутался, — оскалился друг.
— Нет, не запутался! Мне нужно время. Через пару месяцев избавлюсь от неё, когда дети освоятся тут.
— Ну, если хочешь спасти… — протянул Эртанис. — Тогда можно попробовать погрузить её в ванну с илеокой. Дорого, конечно, ужасно… Могу найти крепких парней, пусть разденут и макнут её. А мы пока выпьем вирраля…
— Илеока — хорошая идея, — согласился я. — Но погружусь я вместе с ней.
— Ладно, тогда распоряжусь насчёт покоев. Думаю, что детей поселим в детское крыло, а её можно в дальнее, к служебному персоналу, — невинно предложил Эртан.
— Ей не нужны отдельные покои, она будет ночевать со мной! — окончательно рассвирепел я. — И никто из твоих людей не должен к ней прикасаться, это понятно? И не смей даже думать ни о ядах, ни о наёмниках, ни о чём подобном! — зарычал я, выплёскивая раздражение. — Не смей лезть в это дело! Я тебе запрещаю!
Как же плохо без магии! От бессилия накатила ярость, а Аня на руках, кажется, побледнела ещё сильнее.
— Алексис, неужели ты осквернил вашу с Ксендрой любовь близостью с другой женщиной? — в притворном ужасе исказил лицо Эртан.
Он Ксендру терпеть не мог и даже пару раз грозился лично придушить, чтобы «совершить хоть одно благое дело во славу своего рода». Но я не разрешал. Теперь же он откровенно наслаждался ситуацией, представляя, в каком бешенстве она будет, когда узнает, что я не только не избавился от жены, но и притащил её сюда, да ещё и планирую поселить в своём доме. Если она выживет…
— У меня слишком давно не было женщины. Это была минутная слабость, — процедил я сквозь зубы.
— Конечно, охотно верю! — закивал друг, едва сдерживая насмешку. — Надо думать, что это произошло лишь