Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда благочестивое сердце освободилось от [груза] дел Кандагара, и с Божьей помощью и благодаря царским усилиям веления судьбы пришли в созвучие с земными помыслами (такдир муафик-и-тад-бир амад), царь в благоприятный час оставил Ее Величество Мириам-макани в Кандагаре и обратил помыслы к покорению Кабула. Одним из бесконечных подарков и неожиданных милостей [судьбы] стало прибытие каравана из Индостана и заключение купцами выгодной сделки — о покупке иракских лошадей у туркмен (персидских наемников Хума-юна). Поскольку свет успеха исходил от сложившихся обстоятельств, пришли хозяева каравана и сообщили, что, если их лошадей возьмут на нужды великой армии и дадут расписку об оплате, которую произведут после завоевания Индостана, они будут несказанно довольны и счастливы. «Славна станет наша судьба,— произнесли они,— если эта помощь позволит нам войти в число приверженцев величественной династии». Его Величество Джаханбани счел это предложение поддержкой небес и содействием Провидения и, вняв их просьбе, приказал составить торговый договор о покупке лошадей по расценкам, желательным продавцам, и вручить его им. Он же сам приблизился к валу близ [мавзолея] Баба Хасан Абдала и приказал Улуг мирзе, Байрам-хану, Шерафкану и Хайдар Мухаммаду Ахтабеги (знатоку лошадей) отобрать сначала
242
лошадей для царских конюшен, а оставшихся распределить между вое
начальниками в соответствии с их положением.
Тысячу лошадей, куп
ленных на средства из личной казны царя (саркар-и-хасса), раздали в соответствии с пожеланиями каждого. Сердца купцов и солдат утешились и возрадовались16. Дава бек Хазара, желая отличиться тем, что приносит служению не только себя, но и свою собственность, под покровом ночи провел17 [войска] к крепости Тири, где находился его род. Когда армия прибыла туда, предводители [рода] доставили в качестве подарка лошадей и овец, соразмерно их богатству. Они сослужили хорошую службу, а поскольку пастбища (аланга') там были прекрасны, Его Величество задержался на несколько дней, чтобы укрепить свою армию [откормить лошадей] и отдохнуть. Ее Высочество Ханзада бе-гим здесь слегла и спустя некоторое время умерла18. Его Величество совершил траурные обряды и, сжав крепкие поводья терпения — эту
жемчужину пробужденных сердцем и признак светлых умов, занялся
раздачей милостыни и благотворительностью, которые приличествовали царской семье и пришлись бы по вкусу душе этой щедрой госпожи. Затем, не покидаемый возвышенной удачей, он отправился в Кабул. У Кандагара мирза Хиндал засвидетельствовал свое почтение и был принят с безграничной добротой. Его Величество весьма обрадовался его приходу, который предварял прибытие многих других. Из Кабула в войска поспешили военачальники. Но по причине несовместимости и смешения [разнородных] воздушных потоков во время похода в лагере разразились болезни и мор, и множество людей отправилось в путе-243 шествие в мир иной. Среди них оказался и Хайдар султан. Поскольку воздух был очень неблагоприятен, а ряды войск поредели, мирза Хиндал заявил, что им следует вернуться зимовать в Кандагар, а на Кабул выступить в начале весны, после того как армия станет боеспособной. Его Величество ничего не ответил, но после окончания совета передал ему через мира Сайид Барку следующее устное сообщение: «Даже не зная, что ты присоединишься, а Ядгар Насир мирза покинет (Камра-на)19, я отправился в Кабул, положившись на милость Божью. Так почему же я должен медлить теперь из-за того, что вмешалось это непредвиденное обстоятельство (чума)? Если эта мысль пришла тебе на ум из-за усталости и бедствий твоих людей, ты можешь уйти и переждать зиму в Замин Даваре, который я тебе отдал, а когда я разберусь с делами Кабула, можешь снова присоединиться к нам». Мирза был очень пристыжен этим посланием и попросил прощения. Его Величество двинулся вперед с благими помыслами и твердой надеждой, укрепив свое сердце для исполнения замысла. Во время похода прибыл Джамиль бек, младший брат Бабуса, которого мирза Камран приставил стражником к Ак султану20 — своему зятю — и послал в Газни. Поцеловав порог, Джамиль бек взмолился о прощении преступлений Бабуса. Его просьба была удовлетворена.
Когда армия сделала привал во владениях (юрт) Шейха Али, что по соседству с Пагманом (наман в тексте) и Арканди, мирзу Кам-рана встревожило приближение завоевательных знамен, и он выслал навстречу Касима Барласа с войсками. Своему начальнику артиллерии, Касим Мухлису Тарбати, он [Камран] велел доставить орудия в Джал-ка Даури, что возле дома Бабус бека, и расположить их там. Помимо
этого, он перевел в крепость все семейства, которые жили вне ее. Укрепив крепость, он c пышностью и беззаботностью вышел из Кабула и расположился лагерем возле жилищ (юрт) Бабус бека. Здесь он занялся проверкой и построением войск. Касим Барлас во главе своего отряда направлялся к Тактия Химару21, когда из царского лагеря быстро выступили Ходжа Муаззам, Хаджи Мухаммад и Шерафкан и продемонстрировали свое превосходство. Невзирая на [ниспосланную] помощь Аллаха, знаменующую славную судьбу, Касим Барлас не выдержал и обратился в бегство. Когда расстояние между двумя армиями сильно сократилось, мирзу Хиндала в исполнение его просьбы назначили в авангард. Армия миновала узкий проход Хребта Ходжи
и остановилась близ Арканди, когда Бабус и Джамиль бек со мно-
244
жеством своих
людей явились изъявить свою покорность. С ними же
был Шах Барди-хан22, который держал Гардез, Бандаш и Нагз. Всех приняли благосклонно. После этого прибыл Мусахиб бек, сын Ходжа Калан бека, ведя за собой значительное число людей; он удостоился счастья служения и был осыпан царскими милостями. Тем временем Бабус заявил, что нельзя медлить, и Его Величеству следует сесть в седло, поскольку все присоединялись [к его армии]: [ведь] Его Величество Джаханбани оседлал быстрого скакуна удачи. Поэтому он послал за Али Кули Сафарчи и Бахадуром — сыновьями Хайдар султана, носившими траур по своему отцу, и окружил их щедростью и добротой. Спустя некоторое время пред ним предстал Карача-хан и засвидетельствовал почтение. На страницах удачи царя мирза Камран прочел свое поражение и послал Ходжа