Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но не в том случае, если приказы этого старшего по званию противоречат приказам непосредственного начальника или преднамеренно вредят здоровью личного состава.
В груди все обмирало от ужаса, но я в душе горячо благодарила командора за то, что он велел проштудировать Устав. Если бы не самодурство Старффа, я бы сейчас не смогла заткнуть пасть этому самовлюбленному болвану. А так постулат Альянса: «Не навреди» пришелся очень кстати. Наблюдая, как вытягивается рожа этого хлыща, я поклялась себе, что в самое ближайшее время изучу все законы Альянса. В окружении киллов подушка безопасности мне жизненно необходима.
— И чем же мой приказ следовать за мной мог тебе навредить, человечка?
Вполне звучный до этого голос килла теперь походил на змеиное шипение. И был насквозь пропитан ядом. Я выпрямилась:
— Командор распорядился, чтобы в первую очередь по прилету я прошла полное обследование на предмет последствий отравления. И велел до тех пор быть особо осторожной, чтобы не спровоцировать возможное обострение.
Я соврала. Старфф такого не говорил. Ему, похоже, не наплевать только на себя. Но лейтенант призадумался. И я осторожно перевела дыхание. Главное, чтобы у Старффа не спросил, было ли такое распоряжение.
— Вот навязалась на мою голову… — Он проворчал это вроде бы про себя, но с таким расчетом, чтобы я точно его услышала. Хотел задеть? Да плевать, у него не получилось. — Следуй за мной. Отправляемся в институт.
Институтом адъютант Старффа назвал огромный научно-исследовательский центр. Прочесть на табличке у входа, чем он занимается, я не успела. Мерноо промчался по ступеням крыльца, как ураган. И едва не смел пост охраны. Я слегка притормозила возле двух ошарашенных игумар и чуть улыбнулась:
— Извините, пожалуйста, лейтенанта Мерноо. Он не хотел ничего плохого. Просто, когда у него начинается приступ, ему нужно быть как можно ближе к уборной.
На круглых зеленых лицах проступило понимание. Дежурные начали успокаиваться.
— Курсант!!!
Я улыбнулась еще раз:
— Простите, мне нужно бежать.
Мне кивнули. И я помчалась догонять мерзавца, волею случая, оказавшегося моим начальником. Может, я и зря выставила его засранцем перед всеми. И если Мерноо узнает о моей выходке, мало мне не покажется. Но он меня достал. Всего час в его обществе. А я уже готова перегрызть ему глотку. Что же будет со мною дальше? Надеюсь, до смертоубийства не дойдет.
Нас встретил пожилой профессор-фарн. Лейтенант поздоровался с ним сквозь зубы и без каких-либо пояснений сдал меня ему на руки. Я невольно покачала головой. Хорошего адъютанта себе нашел Старфф! Но это, если честно, его проблемы. Хоть и любопытно, за что он терпит Мерноо.
— Меня зовут Гинрайнт Оффрс. — Фарн протянул мне для пожатия руку. — Давно мечтал поближе познакомиться хоть с одним представителем нового члена Альянса.
Я пожала сухощавую руку, больше похожую на сушеную конечность кузнечика и слегка изогнула в удивлении бровь:
— Я, конечно, рада, что являюсь первым землянином, с которым вы встретились, но профессор, я выживу после нашего знакомства?
Фарн засмеялся стрекочущим смехом:
— Не волнуйтесь, дорогая, все будет только по обоюдному согласию!
— Довольно двусмысленное заявление, не находите? — Мне пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться.
— Люблю гуманоидов с хорошим чувством юмора! — Профессор стесняться не стал. — Пойдемте, дорогая, займемся вашим организмом. Скряга-Старфф не понимает, что наука не терпит канцеляризма и солдафонства, он отвел нам на все-про все всего лишь стандартные сутки. А нам нужно мно-о-ого успеть!
Не смотря на двусмысленные шуточки, фарн не зря носил звание профессора и главного специалиста отделения интоксикации. Вот так вот, балагуря, и шутя распекая двух ассистентов, профессор Оффрс в считанные мгновения запихнул меня в какую-то странную установку, по виду больше всего напоминающую дверную коробку без дверей. Вот только стоило мне по просьбе одного из ассистентов поднять вверх, к углам коробки, руки, как их тут же захватили невидимые силовые фиксаторы.
— Не нервничайте, дорогая, постарайтесь расслабиться и получить удовольствие. Это всего лишь сканирование. Хоть и намного более подробное, чем то, которое вы привыкли проходить при текущих медосмотрах.
С этими словами профессор что-то нажал, и пространство внутри коробки, или правильнее будет сказать, рамки, затянуло чем-то радужным. Как мыльный пузырь. Головы профессора и его двух ассистентов уткнулись в развернутый монитор терминала.
Изучали меня долго. Я даже устала стоять с поднятыми вверх руками. Какой уж тут «расслабьтесь». Вот если бы лежала, то, наверное, подремала бы с удовольствием. Надо подсказать профессору Оффрсу.
Из рамки меня выпустили примерно через минут тридцать-сорок. Фарн задумчиво кривил свое фиолетовое лицо. Я встревожилась:
— Что-то не так? Есть последствия отравления?
— Пока не знаю, дорогая. — Он остро глянул на меня своими фасеточными глазами. — Обычно так не делают, но мне нужно взять образцы вашей крови. Есть кое-что, что меня смущает. — Профессор повернулся к одному из ассистентов: — Миллс, запроси образцы крови других землян. Чем больше, тем лучше. — И уже мне: — Пойдемте, дорогая. Как вы смотрите на то, чтобы задержаться у нас на несколько дней?
Я конечно же смотрела на это отрицательно. Но промолчала. Меня пугала реакция профессора. Неужели земляне относятся к той категории существ, для которых смертельно опасно отравление тем ядом, о котором упоминал командор?
Мерноо привез меня в институт примерно через час после полудня по местному времени. И только на следующий день глубоким вечером лично сам командор Старфф явился отбирать у профессора Оффрса любимую игрушку, то есть меня.
За это время профессор и его ассистенты выкачали из меня пару пинт крови, брали на анализ волосы и ногти, слюну и другие жидкости, пихали в десятки разных приборов под предлогом сканирования. Я в полной мере ощутила себя подопытным кроликом и, если честно, то Старфф уже не казался мне таким уж ужасным. Фанатичный блеск глаз профессора-фарна пугал теперь куда сильнее. Так что командору я обрадовалась почти как родному.