Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что такое тяжёлая вода? – спросила Жасмель.
Адекор объяснил, добавив в конце:
– Возможно, это ключ.
– Ты говорил правду об источнике тяжёлой воды? – спросила Жасмель.
– Конечно, – ответил Адекор. – Я собрал её с пола вычислительной камеры после того, как Понтер исчез.
– Она не ядовита?
– Тяжёлая вода? Не вижу причин.
– Где она используется?
– Нигде, насколько я знаю.
– А тело отца никак не могло… я не знаю… превратиться в тяжёлую воду?
– Весьма сомневаюсь, – сказал Адекор. – И нет никаких следов веществ, составляющих его тело. Он не сгорел, не уничтожился – он просто исчез. – Адекор тряхнул головой. – Может быть, завтра на доосларм басадларм мы сможем объяснить арбитру, для чего нам нужно попасть в лабораторию. До тех пор будем просто надеяться, что Понтер жив-здоров, где бы он сейчас ни был.
* * *
Отведя Мэри в генетическую лабораторию Лаврентийского университета, Рубен наскоро перекусил в «Тако Белл» и поехал назад в Медицинский центр Сент-Джозеф. В холле он заметил Луизу Бенуа, красавицу-квебечку из нейтринной обсерватории. Она спорила с кем-то по виду из больничной охраны.
– Но я спасла ему жизнь! – услышал Рубен восклицание Луизы. – Конечно, он хочет меня видеть!
Рубен подошёл к спорящим.
– Привет, – сказал он. – Что за проблема?
Женщина повернула к Рубену своё красивое лицо; в её карих глазах читалась благодарность.
– О, доктор Монтего! – воскликнула она. – Слава богу, вы здесь. Я пришла проведать нашего друга, но меня не пускают к нему на этаж.
– Я Рубен Монтего, – обратился Рубен к охраннику, рыжеволосому здоровяку. – Я… – собственно, почему нет? – участковый врач мистера Понтера. Можете справиться обо мне у доктора Сингха.
– Я знаю, кто вы, – ответил охранник. – И да, вы в списке тех, кому разрешены посещения.
– В таком случае эта женщина со мной. Она действительно спасла Понтеру жизнь в нейтринной обсерватории.
– Очень хорошо, – сказал охранник. – Извините за излишнюю бдительность, но туда всё время пытаются пролезть репортёры и просто любопытные, так что…
В этот момент Рубен заметил проходящего мимо доктора Наонигала Сингха в приметном тёмно-коричневом тюрбане.
– Здравствуйте. – Сингх подошёл к ним и пожал Рубену руку. – Прячемся от телефона? Мой так просто разрывается.
Рубен улыбнулся.
– Мой тоже. Похоже, все хотят знать о нашем мистере Понтере.
– Вы знаете, я очень рад, что с ним всё в порядке, – сказал Сингх, – но боюсь, что должен буду его выписать. У нас не хватает койко-мест, спасибо Майку Харрису.
Рубен сочувственно кивнул. Прослывший скрягой, бывший губернатор Онтарио закрыл или объединил много больниц по всей провинции.
– Кроме того, – продолжил Сингх, – не хочу показаться невежливым, но с уходом Понтера из больницы меня перестанут осаждать репортёры.
– Но куда же мы его денем? – спросил Рубен.
– Этого я не знаю, – ответил Сингх. – Но если он здоров, то ему нечего делать в больнице.
Рубен кивнул.
– Хорошо, хорошо. Когда будем уходить, мы заберём его с собой. Можно его как-то вывести из здания, не привлекая внимания?
– Вообще-то основная идея в том, – поправил Сингх, – чтобы пресса знала, что он ушёл.
– Да, да, – ответил Рубен, – но мне хотелось бы переправить его в безопасное место, прежде чем они об этом узнают.
– Понимаю, – сказал Сингх. – Попробуйте вывезти его через подземный гараж. Припаркуйте там машину; потом спуститесь с ним на служебном лифте до уровня B2 и выйдете в гараж по коридору. Если Понтер в машине пригнёт голову, никто не узнает, что он уехал.
– Отлично.
– Прошу вас, заберите его сегодня.
Рубен кивнул.
– Обязательно.
– Спасибо, – кивнул доктор Сингх и удалился.
Рубен с Луизой поднялись по лестнице.
– Привет, Понтер, – сказал Рубен, входя в палату. Понтер сидел на кровати; он был одет в ту же одежду, в которой его нашли.
Сначала Рубену показалось, что он смотрит телевизор, но потом он заметил, как Понтер держит левую руку – запястьем к экрану. Скорее всего, компаньон пополнял словарный запас, пытаясь опознать по контексту новые слова.
– Превет, Рубен, – отозвалась Хак, предположительно, от имени Понтера. Понтер повернулся и увидел Луизу. Рубен отметил, что его реакция отличалась от реакции обычного человеческого мужчины: не было улыбки восхищения и радости по поводу неожиданного визита сногсшибательной молодой женщины.
– Луиза, – сказал Рубен. – Познакомьтесь с Понтером.
Луиза выступила вперёд.
– Привет, Понтер. Я Луиза Бенуа.
– Луиза вытащила вас из воды, – пояснил Рубен.
Вот теперь Понтер улыбнулся; возможно, мы просто выглядим для него на одно лицо, подумал Рубен.
– Лу… – произнёс голос Хак. Понтер сконфуженно пожал плечами.
– Он не может выговорить звук «и» в вашем имени, – сказал Рубен.
Луиза улыбнулась.
– Ничего. Можете звать меня Лу; меня так зовут друзья.
– Лу, – повторил Понтер собственным низким голосом. – Я – вы – я…
Рубен посмотрел на Луизу.
– Мы всё ещё работаем над словарным запасом. Боюсь, до формул вежливости мы ещё не добрались. Думаю, он пытается поблагодарить вас за то, что спасли ему жизнь.
– Не за что, – ответила Луиза. – Я рада, что с вами всё в порядке.
Рубен кивнул.
– Кстати, о «всё в порядке». Понтер, ты отсюда уходить.
Сплошная бровь Понтера взметнулась к надбровной дуге.
– Да! – сказала за него Хак. – Где? Куда?
Рубен почесал свой бритый затылок.
– Хороший вопрос.
– Далеко, – сказала Хак. – Далеко.
– Ты хочешь уйти подальше? – удивился Рубен. – Почему?
– Здесь… здесь… – Хак умолкла, но Понтер поднял руку и накрыл ладонью свой гигантский нос – видимо, эквивалент зажимания носа у людей.
– Запах? – догадался Рубен. Он кивнул и обернулся к Луизе. – С таким шнобелем, как у него, не удивлюсь, если и нюх будет соответствующим. Я и сам терпеть не могу больничный запах, а я в нём провожу очень много времени.
Луиза спросила, обращаясь к Рубену, но не сводя глаз с Понтера:
– Вы до сих пор не знаете, откуда он взялся?
– Нет.
– Я думала о параллельном мире, – сказала Луиза без обиняков.
– Что? Да ладно!
Луиза пожала плечами.
– Откуда тогда?
– Ну, это хороший вопрос, однако…
– А если он из параллельного мира, – продолжала Луиза, – представьте себе, что в нём нет двигателей внутреннего сгорания и других вещей, загрязняющих воздух. Если у вас по-настоящему чувствительный нос, вы не станете разрабатывать вонючих технологий.
– Возможно, но отсюда вовсе не следует, что он из другой вселенной.
– В любом случае, – сказала Луиза, убирая с глаз прядь длинных каштановых волос, – он, вероятно, хочет оказаться где-нибудь подальше от цивилизации. Где-нибудь, где не так ужасно пахнет.
– Ну, я могу взять в «Инко» больничный, – предположил Рубен. – Прелесть должности штатного медика в том, что ты его выписываешь себе сам. Мне правда хочется продолжить с ним работать.
– Мне тоже нечего делать, –