Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, пожалуйста, — Элиз мило улыбнулась. — Скажите, я одна проходила обследования или меня сопровождал кто-то из родственников? Момент не важный, но мне хотелось бы это вспомнить.
Доктор закрыл папку и посмотрел внимательно на Элиз.
— Почему вы хотите это вспомнить?
— Видите ли, папа утверждает, что он был со мной, а я говорю, что я была одна, — сочинила Элиз сходу. — Если окажусь права я, то папе пора к доктору на серьёзное обследование. Понимаете?
— Ах, вот, оно что… Вы все обследования проходили одна, вас сопровождали только мои работники, которые вам помогали.
— Это, конечно же, были только женщины, — полуутвердительно произнесла Элиз и тут же выдала свою самую доброжелательную улыбку.
— Да, медицинских братьев у нас нет.
«Значит, вот как? Любопытно…» — подумала Элиз.
В дверь постучали.
— Войдите! — отозвался доктор Линд.
Вошла та самая медицинская сестра, которая привела сюда Элиз.
— Госпожа Магнуссон, будьте так добры, снимите копии результатов анализов и принесите их мне, — доктор передал некоторые листы из папки.
Медицинская сестра взяла листы и вышла с ними, закрыв за собой дверь.
— Мне у вас очень понравилось, доктор Линд, — заметила Элиз, глядя на доктора, и на этот раз она говорила правду.
— Рад это слышать, — доктор расслабленно откинулся в кресле.
— Моя палата занята?
— Вы хотите опять к нам?
— Слава богу, я здорова, — засмеялась Элиз. — Мне просто хотелось взглянуть на ту комнату, где я была. Мне было там так хорошо, что я бы с удовольствием заглянула снова.
— Ну, что ж… Сейчас посмотрим, смогу ли я доставить удовольствие даме, — доктор снял трубку, ткнул в кнопку на аппарате и приложил трубку к уху. — Госпожа Хольм, скажите пожалуйста, палата № 5 свободна? Что? Хорошо, спасибо.
Доктор Линд положил трубку, после чего с улыбкой посмотрел на Элиз.
— Вам повезло. Палата свободна. До завтра никого не будет. Останетесь до завтра? — произнёс доктор и подмигнул Элиз.
— Как-нибудь в следующий раз, — отшутилась она, засмеявшись.
В дверь снова постучали.
— Войдите! — доктор Линд стал доставать ручку из нагрудного кармана.
Вошла госпожа Магнуссон с документами и их копиями. Она подошла к столу и протянула их доктору. Тот подписал копии, потом достал печать из стола и заверил печатью свои подписи на листах. Он встал с кресла и протянул их Элиз, которая тоже встала.
— Было приятно с вами вновь встретиться, — произнёс доктор Линд.
— Мне тоже. Спасибо большое, — Элиз слегка махнула документами в руке, показывая, за что именно она благодарит.
— Не за что. Госпожа Магнуссон, проводите госпожу Андерсон в палату № 5, оставьте её там одну, пусть побудет столько, сколько посчитает нужным. Потом она поедет домой, — пояснил доктор, поймав озадаченный взгляд медицинской сестры.
— Ещё раз спасибо, доктор Линд, — произнесла Элиз и пошла вслед за медицинской сестрой.
* * *
Элиз вошла в палату и дверь за ней закрылась. Элиз невольно прислушалась, не раздастся ли щелчок замка. Нет, дверь была не заперта. Элиз огляделась. Всё точно так же, как было при ней. Элиз прошлась по комнате, прикасаясь к вещам. Нахлынули воспоминания, но совсем не того рода, которые она хотела получить. Она села на заправленную постель, а потом легла на спину, положив руки под голову. Глядя в потолок, она размышляла над тем, как могло так случиться, что она одна проходила здесь обследования, но тем не менее она уверена, что он присутствовал на них. Здесь какая-то неувязка. Причём, Элиз чувствовала, что, если она поймёт, какая именно неувязка, то она тут же вспомнит о нём и всё остальное. «Одна, но не одна. Так бывает только у шизофреников. Они всё время не одни: у них масса голосов в голове!» — недовольная своей неудачей подумала Элиз. Голоса в голове… Что-то шевельнулось в подкорке головного мозга. Голоса в голове… Почему это так важно? Потому что у неё нет шизофрении. Но обследование-то было! «С чего вдруг я тут обследовалась на шизофрению? У меня были голоса в голове?!» — подумала Элиз и тут же похолодела от этой мысли. Она села на постели, широко распахнув глаза.
— Я думала, что у меня шизофрения потому, что я слышала его голос в своей голове! — ахнула Элиз, сначала сделав вывод, а потом ещё и вспомнив кое-какие детали. — Это его голос я заглушала громким пением, чтобы не слышать, что он мне говорит! Но… как такое возможно?!
Элиз вскочила с постели. Его голос в её голове привёл Элиз в клинику. Она знала это так же точно, как то, что её зовут Элиз. Она больше не могла находится ни в комнате, ни в клинике, ей нужно было на свежий воздух! Она направилась к двери и уже взялась за ручку, как вдруг у неё в голове ясно прозвучал его голос: «Тебе стоит отнести поднос на кухню». Элиз отдёрнула руку и несколько секунд прислушивалась к себе и своим ощущениям. Она готова была поклясться чем угодно, что она тогда выполнила его указание. О, да! Она не могла его не выполнить! Но почему? «Потому, что я должна была его слушаться, он овладел моим сознанием! Он, что, гипнотизёр?! — вспыхнуло в голове, и Элиз внезапно разозлилась. — Ну, подожди! Найду я тебя!» Элиз схватилась за ручку двери, открыла её и торопливо вышла.
Быстро сев в машину, Элиз поехала домой. Ещё достаточно долгое время она злилась на того, кого не помнила, и злилась именно потому, что любила. Как он посмел сначала влюбить её в себя, а потом лишить воспоминаний?! Элиз была на сто процентов уверена, что память ей подправил именно он. Занятая своими мыслями, она не замечала машину, которая неотступно следовала за ней. Как обычно, Рей и Даян не спускали с Элиз глаз. И теперь им предстояло узнать, что же Элиз хотела в той клинике? Было ясно, что сама Элиз в жизни не признается, значит, одному из них придётся вернуться в клинику, чтобы всё самому выяснить.
— Кинем жребий? — спросил Даян, который сидел на переднем пассажирском сидении.
— Давай. Орёл.
Даян молча подбросил монету и поймал её, зажав в кулаке.
— Ну, что там?
Даян раскрыл ладонь и произнёс:
— Решка.
Рей молча кивнул.
* * *
«Итак, он каким-то образом мог давать мне команды, не присутствуя при этом, так как он овладел моим сознанием, — констатировала Элиз, лёжа дома в кровати в темноте. — Хотела бы я знать, как он это