Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А мне понравилось, как на протяжении многих веков ваши предки аккуратно складывали и хранили старые вещи, невзирая на то, что сейчас они и покрыты сетью паутины. Хороший художник, пожалуй, куда выразительнее отобразил бы глубину и контраст, но мне нравится рисовать быстро — мгновенно уловить вкус и запах того, что я вижу в данную минуту.
Мэг продолжала перелистывать страницы и тихонько улыбалась каждый раз, когда натыкалась на портреты Роберта, Виолы или на свои собственные.
— О, а вот и натюрморты! Как они мне нравятся, Дэвид! А вот те старые рисунки маслом и ваза из Египта, которую мои предки привезли в Шотландию. Ваши эскизы — просто чудо, Дэвид. У вас, несомненно, есть талант.
Он покосился на страницу, затем перевёл встревоженный взгляд на свою любимую.
— Должен признаться, что весьма удивлён тем, что вы разговариваете со мной сегодня утром, Мэг. Я уверен, что до вас уже дошли новости, которые стали известны накануне, после появления Льюиса Уайлдера. Тайна, которую хранили мы с Виолой, раскрыта, но вы, по крайней мере, знаете, что я поклялся рассказать вам всю правду сегодня.
Мэг невозмутимо кивнула.
— На самом деле я не очень понимаю, отчего Роберт так расстроился. Ну и что, что вы с Виолой богаты? Это не делает вас другими. Вы — по-прежнему тот самый Дэвид, прекрасный художник, который не любит наш шотландский бараний рубец с потрохами! Разве могут большие деньги изменить привычный уклад?
Мы никогда за ними не гнались, — сказал Дэвид, беря её ладошку в свои руки. — Я бы охотно расстался с ними завтра, если бы был уверен, что поступаю правильно.
— Но, Дэвид, подумайте о том, сколько добрых дел вы можете совершить с их помощью!
— Знаю. Ни о чём другом мы с Виолой и не говорили, когда возвращались домой из Америки.
Мэг придвинулась к нему поближе и удовлетворённо вздохнула, когда он обнял её за плечи.
— Мэг, деньги значат для меня только одно. Отныне я могу странствовать по миру. Взять с собой краски и просто уплыть, куда глаза глядят.
Он почувствовал, как её стройное тело напряглось от отчаяния.
— Мне будет недоставать вас, Дэвид.
— Но, Мэг, я не могу уехать без вас! Выходите за меня замуж. Пожалуйста, Мэг, будьте моей женой. Вы не можете позволить мне отплыть в южные моря одному!
Он наклонился и поцеловал её.
Мэг обвила руками его шею и на какой-то волшебный миг отдалась неземному блаженству его объятий.
Затем она нехотя отстранилась, и глаза её наполнились слезами.
— Ох, Дэвид! Я так сильно люблю вас! Я почла бы за честь стать вашей женой и была бы счастлива, даже если бы мы оба были бедны, как церковные мыши и нам пришлось бы питаться одними орехами и рыбой, а жить в травяной хижине на необитаемом острове! Я бы охотно последовала за вами на край света, но я не могу.
Дэвид побледнел.
Он крепче прижал её к себе, отказываясь отпускать.
— Но почему, Мэг? Что может помешать нам? Или вы беспокоитесь о том, что скажут люди?
Она покачала головой, и плед соскользнул ей на плечи.
— Нет, общественное мнение меня нисколько не заботит, Дэвид, но разве могу я позволить Роберту одному нести на себе столь тяжкую ношу, как Гленторран?
— Но ведь теперь у меня много денег. Мы могли бы дать Роберту столько, что…
— Тише, дорогой мой!
Она прижала свои изящные пальчики к его губам.
— Роберту никогда и в голову не придёт взять у меня хоть пенни, особенно если он будет знать, что деньги — ваши. Даже ради того, чтобы спасти поместье и замок!
Мэг встала и набросила на голову клетчатую ткань, чтобы укрыться от сильного ветра, который уже швырял мелкую морось в острые скалы Гленторрана.
Дэвид вскочил на ноги, пытаясь удержать её.
— Не уходите, Мэг!
Но она лишь покачала головой, из последних сил сдерживая слёзы, которые уже блестели в её тёмных глазах.
— Нам больше не о чем разговаривать, Дэвид. Я — леди Маргарет Гленторран и знаю, что если предам своё право первородства и не останусь помочь своему брату спасти замок и поместье, то никогда не смогу быть счастлива, даже с вами, с тем, кого люблю!
И, не сказав более ни слова, она резко развернулась и убежала по извилистой тропинке обратно в замок.
* * *
Виола надела жакет для верховой езды и медленно спустилась по каменным ступеням, ведущим из замка.
Теперь ей надо было срочно увидеться с Льюисом Уайлдером, поскольку она уже приняла решение и должна была без промедления претворить его в жизнь.
Американец снял комнату в местной деревенской гостинице под названием «Гленторран Армс».
Явившись в замок, он объяснил Виоле, что близнецам следует как можно быстрее вернуться в Лондон, дабы просмотреть документы и принять необходимые решения. Виола тяжело вздохнула.
Она всё время забывала, что более не была той вольной птицей, которая беспокоилась лишь о том, может ли она позволить себе новое бальное платье или починку танцевальных туфелек.
Отныне она превратилась в совладелицу огромной бизнес-империи с тысячами наёмных рабочих, чьё благополучие зависело от решений, которые должны будут принимать они с братом.
Она более не могла уклоняться от этой ответственности.
Волшебное и сказочное пребывание в Шотландии подошло к концу.
Она зашагала по заброшенному саду. Ветер наклонял ветки, загораживая ей дорогу, а длинные усики неподстриженных роз хватали её за рукава и юбку.
Подойдя к деревянной калитке, за которой начиналась горная тропинка, Виола удивлённо замерла на месте: из калитки опрометью выбежала Мэг и, не проронив ни слова, закрывая лицо клетчатым пледом, промчалась мимо.
Через несколько секунд появился Дэвид, бледный и расстроенный, прижимая к груди альбом с рисунками.
— Виола! Ты не видела Мэг?
— Видела. Она только что пробежала мимо. Мне показалось, что она была очень расстроена. Неужели вы поссорились? Этого не может быть!
Дэвид рассмеялся, но его смех был отнюдь не радостным, а скорее горьким и нервным.
— Нет, мы не поссорились. Я хочу жениться на Мэг, но она, хотя и не видит ничего дурного в моём богатстве, уверена, что Роберт не примет ни единого пенни от неё, если это будут мои деньги. Мэг не может покинуть брата, пока у него такие проблемы с замком. А я думал, что унаследованное нами состояние принесёт нам только счастье. Как же я ошибался!
Виола содрогнулась.
— Боюсь, что Гленторраны будут только рады, когда мы уедем отсюда, — с тоской проговорила она. — Что ж, им не придётся ждать долго. Сейчас я направляюсь в деревню, чтобы поговорить с Льюисом Уайлдером и попросить его взять нас с собой в Лондон. Он уезжает уже сегодня вечером. Все деловые вопросы, требующие наших с тобой решений, можно будет уладить незамедлительно, как только мы вернёмся к кузине Эдит.