Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Книга странная, даже имени нет, только на обложке золотая табличка, на которой написано:
Скопировано из личных записей. Не для публикации.
Этот мир не раз встречался с подобными мне, и девушка, пишущая эти заметки, прекрасно это знала. Переселенцем из иного мира был ее приемный отец, некий Дейчиро, о котором я уже слышал. Император, страшный, кровавый боец, за которым охотилась некая Яфа, старый кукловод. Она искала идеальное вместилище своего разума, сосуд. И даже выращивала для себя сосуды, в том числе и эту принцессу. Исходя из обрывков записей Яфы, собранных и изученных в этой книге, самым лучшим сосудом являются переселенцы, их тела, так сказать, природные сосуды, куда погрузить свой разум намного проще, нежели в иные.
У меня зашевелились волосы, даже там, где и не должны. По выводам в начале книги, принцесса считала, что и сами кукловоды природные аномалии, равные переселенцам. Плохо изученные, но очень нужные этому миру, ведь многие изобретения этого мира принадлежат переселенцам и кукловодам. Есть подозрения что основные законы математики и физики создал именно переселенец из иного мира.
Биологическую карту строения человека, лекарства и многие яды создали кукловоды. Легенду о том, что клан кукловодов создал одаренных она отвергает, считая, как и её отец, что это рук более сложных существ.
Ведь бог создал людей по своему подобию, но не полному, оставив некоторые намеки в каждом, но человек не знает, как открыть в себе эти особые способности. Это происходит само.
Сами пришлые из миров и кукловоды, по наблюдениям принцессы, похожи, они то, что не должно по идее существовать. И многие отрицают их существование, так как кукловоды это просто сильные манипуляторы, а переселенцы…
− Ну что, тебе пора вернуться в класс, − вдруг проговорил Алазар, внезапно вернувшийся в кабинет. – У тебя есть вопросы?
− Я могу взять книгу и дочитать?
− Нет, будешь читать её здесь, этих записей не существует и многие записи из рода Шосе запрещены в большинстве стран.
− Почему?
− Переселенцы из иных миров противоречат религии, – сухо ответил Алазар и забрал у меня книгу. И только сейчас я увидел огромный сейф, который ранее не замечал.
− Я не видел сейф.
− Не так уж манипуляторы и слабы, даже по сравнению с кукловодами, – усмехнулся Алазар. – Тебе пора, урок скоро начнется.
В дверь постучали. За дверью меня ждал мужчина в строгом костюме с пистолетом в кобуре, он повел меня по коридорам в класс.
− А вы кто? – спросил я, когда мы шли по одному из коридоров.
− Наблюдатель, – хрипло ответил мне мужчина. – Обо мне написано в вашей папке, я должен в случае нештатной ситуации с вами, господин Такеши, ликвидировать опасность.
− То есть убить меня.
− По ситуации. Если потребуется, то да, – невесело ухмыльнулся мужчина. – Вот и ваш класс. Не пытайтесь скрыться от меня , не усложняйте мою работу.
Класс был словно без изменений, все те же ученики, но меня усадили за первую парту. Физик Эйто из моей боевой группы кивнул мне, а вот Такара дважды ударила карандашом по столу.
− Вот и тот, кого мы ждали, – громко проговорила женщина лет тридцати пяти, высокая, в строгом синем костюме и очках. – Знакомитесь, дети, это Такеши, представитель очень редкого дара, подвида манипуляторов. Кукловод, о нем вам говорили сегодня, как об особо опасном ученике. Кто состоит с ним в одной боевой группе?
− Мы! – в один голос ответил Эйто и Такара.
− Понятно, так вот, ваши уроки будут немного изменены, как и боевые тренировки, − холодно проговорила учительница. – Чтобы вам было понятно, в городе есть около двадцати владеющих, которые пересекались с кукловодами, я одна из них.
Девушка подошла к доске и написала свое имя.
− Меня зовут Кайра, я самый высокодановый манипулятор на острове, хоть меня и догоняют два манипулятора из клана Наидзуко. Я общалась с кукловодом, − холодно проговорила Кайри. – И проходила у него короткое обучение.
Весь класс напряжённо вздохнул, ожидая страшных подробностей.
− Я занималась научной работой в одной из лабораторий. Как мы знаем, все империи нашей планеты имеют в своем распоряжении как минимум по два-три кукловода. Но и их манипуляторы лучше чем у стран, у которых нет кукловодов. Есть предположения почему?
− Кукловоды обучают манипуляторов?
− Нет.
− Потому что манипуляторам нужно постоянно работать и совершенствоваться, чтобы кукловоды не захватили власть через своих марионеток и низкодановых владеющих, которых они контролируют, – спокойно проговорила Такара.
− О да, совершенно верно, – улыбнулась Кайра. – Директор решил, что вы, как манипуляторы, будете ставить защиту разума на пустых, а наш кукловод будет ломать ваши защиты. И да, атака может идти не только от марионеток, но и от кукловодов, и вам предстоит научиться блокировать внушение, боль и страх, которые будет навлекать на разум Такеши. Остановку сердца и кровавый взрыв головы от внутреннего давления практиковать не будем по понятным причинам.
−А моего согласия не требуется? − возмутился уже я.
− А тебе разве не надо тренироваться в связи с недостатком знаний? − улыбнулась Кайра.
− Логично, – выдохнул я.
− Ну а пока все готовится, представляю вам нового подопытного для Такеши, выданного ему школой, – громко проговорила Кайра и дверь в коридор открылась – Знакомьтесь, пустой рыбак с северной части острова. Упал в воду на медуз, его парализовало и он начал тонуть, в следствии чего мозг умер. Перед вами ни на что не годный овощ, тело, которое просто утилизируют. Даже не пытайтесь им манипулировать, вы не почувствуете в нем эмоций.
В класс ввели лысого мужчину, у которого изо рта текла слюна, два здоровых охранников контролировали его. Он был в рубашке, как у психов, руки были связаны ремнями, а взгляд блуждал в небытии, лицо же не отображало никаких эмоций.
− За время, которое он будет в собственности Такеши, мы будем наблюдать за изменениями пустышки, – холодно проговорила Кайра. – Еще раз, это уже не человек, такие куклы у кукловодов зовутся тряпками либо, как я и сказала, Пустышками. В прошлом я встречала целые деревни изменённых, одним из которых, несомненно, станет и это. Как ты его назовешь, Такеши?
− Он сам выберет себе имя, – тихо проговорил я, смотря на больного. –