Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И все же это факт, — улыбнулся Павел. — Скажите, вы действительно готовы помогать мне?
— Ну, разумеется, — расплылся в улыбке адмирал.
— Хорошо, — кивнул Павел.
Но в душе у него все пело. «Вот он, тот шанс, который позволит мне добиться своего! На моей стороне теперь целый флот. Мы с этим адмиралом горы свернем».
Удивительный город — Лондон. Спокойный, степенный, горделивый, словно хранящий в камнях своих зданий и мостовых неубывающие имперские амбиции. И все же эта чопорная столица великого островного государства нравилась Алексею. Были в ней покой и стабильность, которые давно уже покинули Петербург и по которым так соскучился Алексей. Хотя все еще шла война и большинство афишных тумб, фонарных столбов, да и стен домов были оклеены патриотическими плакатами, а на улицах часто встречались мужчины в военной форме и женщины в одежде санитарок, Алексей ощутил совершенно забытое чувство безопасности. Радовало уже то, что можно идти по улице, не опасаясь, что какой-нибудь пьяный солдат из патруля пристрелит одинокого офицерика ради потехи. А сама возможность вызвать полицейского в случае нападения или кражи казалась невероятной. Бывает же, что такие простые вещи, как полицейский на перекрестке и возможность зайти в паб и пропустить кружечку пива, радуют, словно ты выиграл в лотерею миллион.
Но сейчас Алексей не мог зайти в паб, а то, что на перекрестке уже три минуты болтался, подозрительно разглядывая прохожих, лондонский «бобби»[8], вовсе не радовало его. Подтянув кожаную перчатку, немного сползшую на руке, и отряхнув пальто от мелких капелек дождя, он бросил еще один взгляд вдоль улицы. Скоро появится Джоана, а проклятый «бобби» все топчется на перекрестке. «Ну, уходи же, уходи», — мысленно гнал Алексей полисмена. Тот, словно услышав его мольбы, зевнул, прикрыв рот рукой в кожаной перчатке, поправил дубинку на поясе и пошел прочь. Теперь порядок. Алексей надвинул шляпу на глаза и поднял воротник. Плюсовая температура и противный мелкий дождик в середине января — вещи обычные для коренного жителя Лондона, но очень непривычные для русского, пусть даже и прибывшего из начала двадцать первого века.
Вот и она. По тротуару, семеня на высоких каблучках, опустив на лицо вуаль элегантной шляпки, спешила юная барышня. Когда она достигла середины улицы, прямо перед ней словно из-под земли выросли двое в обносках, подобранных неизвестно на какой помойке. Первый тут же вцепился в сумочку барышни, а второй ухватил ее за левую руку и потянул к себе:
— Отдай-ка сумочку, милая.
Барышня взвизгнула и предприняла слабую попытку оттолкнуть нападающего, но тут рядом с ней возник Алексей. Рявкнув по-английски: «Убирайтесь прочь, оборванцы», он ударил ближайшего вора в голову.
Удар прошел вскользь, но нападающий, испуганно вскрикнул, закрыл лицо руками, упал и покатился по мостовой. Алексей тут же нанес удар второму вору в живот. Тот, согнувшись, принял внешне грозный, но не слишком сильный удар. Скрючившись и застонав, он привалился к стене. Первый бандит уже вскочил на ноги, но, заметив, что вмешавшийся джентльмен снова поворачивается к нему, отпрыгнул в сторону и испуганно закричал:
— Джон, давай валить отсюда!
Развернувшись, он бросился наутек. Его приятель пустился бегом в противоположную строну. «Натурально играют ребята, — удовлетворенно подумал Алексей. — Свой фунт стерлингов они заработали честно».
Повернувшись к барышне, он обнаружил, что она смотрит на него глазами, полными признательности и восхищения.
— С вами все в порядке, мисс? — осведомился он. — Они не причинили вам вреда?
— О нет! — воскликнула она. — Со мной все хорошо. Я вам так благодарна, сэр. Вы спасли меня.
— Не стоит благодарности, это был мой долг. — Он галантно поднял шляпу. — Алексей Татищев. Офицер русского флота.
— Очень приятно. — Она присела в книксене. — Джоана Симпсон. Вы не поверите, но я работаю секретарем в военно-морском министерстве.
— Не считаете ли вы, что стоит позвать полицию, мисс? — осведомился он.
— Что вы, — мило улыбнулась она, — я думаю, вы надолго отбили у них охоту нападать на честных граждан.
— И все же позвольте проводить вас, мисс. — Он вежливо поклонился.
— Вы истинный джентльмен, — расцвела она, беря его под руку.
Они неспешно двинулись по улице. Пройдя около сотни метров, Алексей осведомился:
— Далеко ли до вашего дома?
— Около четверти часа ходьбы, — отозвалась она.
— Я знаю здесь на углу очень уютное кафе, — произнес он. — Позвольте угостить вас кофе, мисс.
— Благодарю вас, вы так любезны, — улыбнулась Джоана. — День промозглый, и кофе будет как нельзя более кстати.
По тому, какой взгляд она бросила на него, Алексей понял, что его ждет бурная ночь.
* * *
Военно-морской министр Великобритании Уинстон Черчилль сладко потянулся в кресле. Очередной тяжелый день был закончен, и теперь он намеревался поехать домой и провести его остаток перед камином, с неизменной сигарой в зубах, за чтением вечерних газет. Он поднялся и направился к шкафу с одеждой, когда дверь кабинета открылась и на пороге возникла его секретарь и стенографистка Джоана Симпсон.
— К вам еще один посетитель, сэр, — произнесла она.
— Кто там еще? — поморщился Черчилль.
— Русский морской офицер, — потупилась Джоана.
— Это Тара… Тарэ… Тати…
— Татищев, сэр.
— Какая разница, — вдруг взорвался министр, — я же сказал — не пускать его. У меня и без этих безумных проектов спасения России за британский счет проблем хватает.
— С вашего позволения, сэр, — перешагнул порог Алексей, — я прибыл как официальное лицо. Представляю командование Балтийского флота. Безумных проектов предлагать не буду.
Черчилль в упор уставился на молодого наглеца.
— Если я не ошибаюсь, Россия находится в состоянии перемирия и ведет сепаратные переговоры в Брест-Литовске с Германией, — поморщился он. — Кроме того, руководство Балтийского флота полностью подчиняется правительству Ленина, кабинет министров его величества не признает.
— Сэр, — протянул Алексей, — я капитан-лейтенант Российского флота, офицер для особых поручений командующего Кронштадтской военно-морской базы адмирала Оладьина. Дайте мне пять минут, и я изложу суть дела.
— Ладно, — Черчилль безнадежно махнул рукой, направляясь к рабочему столу, — пять минут я вам даю. Оставьте нас, Джоана.
Когда дверь за секретаршей закрылась, Алексей сел в мягкое кожаное кресло напротив военно-морского министра и произнес:
— Кроме должности командующего военно-морской базой, сэр, мой начальник является еще и главой тщательно законспирированной организации «Североросский национальный конгресс», ставящей своей целью восстановление государственной независимости Северороссии.