Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмма ждала, пока хозяйка нажимала различные кнопки. Сердце ее учащенно билось. Она уже несколько дней не слышала голос Дэна и не знала, как отреагирует, если сообщение действительно оставил он.
Она не могла отрицать, что какая-то ее часть в это не верит. Не мог Дэн позвонить в салон, чтобы отменить заказ на свадебное платье.
– Вот оно. – Мэри нажала еще одну кнопку и отошла от автоответчика.
«Привет, это Дэн Карлтон. Я приходил к вам с Эммой Холден».
Эмме стало дурно. Говорил Дэн, но голос изменился, вроде бы чуть дрожал.
«Она просила меня позвонить вам, чтобы отменить заказ свадебного платья. Мы разбежались. Извините за позднее уведомление. Спасибо, до свидания».
Автоответчик пикнул.
– Это все? – спросила Эмма.
– Извините, это все, что мы получили. Поэтому я подумала, что лучше позвонить вам, чтобы вы подтвердили слова Дэна.
– Благодарю. Знаете, мне полегчало… по крайней мере, я знаю, что он жив и здоров.
На лице Мэри отразилось недоумение, но вопросов она задавать не стала, чтобы не показаться любопытной.
– Дэн исчез в пятницу, – объяснила Эмма. – И я впервые получаю от него весточку.
– Ох, как это ужасно… – Хозяйка смотрела на нее. – Он ушел, ничего не сказав?
Девушка кивнула.
– Ужасно, – Мэри покачала головой. – Просто ужасно.
* * *
Эмма сдерживала слезы, пока не вышла из салона, но тут шлюзы открылись, и ей пришлось нырнуть в проулок, чтобы укрыться от посторонних глаз. Она не привыкла демонстрировать слабость на публике – в семье приходилось быть самой решительной и волевой – и не собиралась опускать планку.
Она вытерла глаза. Вновь показала себя дурой, сначала поверив в мужчину, который подвел ее, а потом отказываясь верить в реальность ситуации, даже когда отпали последние сомнения…
Эмма привалилась спиной к кирпичной стене. Хотела позвонить Лиззи, но вспомнила, что та на репетиции. Позвонила Уиллу, но звонок перевели на голосовую почту. Тогда позвонила отцу.
– О, привет, Эмма, – бесстрастно поздоровался он. Она слышала голос его подруги, Миранды, продолжавшей рассказ, во время которого раздался ее звонок.
– Не могли бы мы поговорить? – спросила Эмма, стараясь отсечь от себя трескотню Миранды.
– Конечно, конечно. Почему бы тебе не приехать сюда, скажем, через час-полтора?
– Отлично, папа.
– Тогда ждем. Я попрошу Миранду приготовить что-нибудь вкусненькое.
– Мы ждем к обеду Клайва и Ванессу! – громогласно запротестовала Миранда, с тем чтобы девушка ее услышала.
– Одну секунду, – пробормотал в трубку отец. Последовала пауза, и Эмма догадалась, что он ушел в другую комнату. – Извини, – он перешел на шепот. – Не хотел, чтобы Миранда услышала мои слова. – Говори.
Он и заинтриговал дочь, и обрадовал: оставалось что-то такое, не касающееся никого, кроме них с отцом.
– Я рад, что ты позвонила, Эмма, потому что должен тебе кое-что рассказать. Впрочем, мне следовало сделать это раньше…
– Ой, привет! – Миранда изобразила удивление, открыв дверь и увидев на пороге Эмму. – Извини, у меня готовка, так что в квартире некоторый беспорядок.
Пусть в фартуке и с руками в муке, выглядела она потрясающе. Эмма долго привыкала к тому, что ее отец живет с женщиной чуть старше ее самой, и, по правде говоря, сомневалась, что окончательно сможет к этому привыкнуть. Пусть мать умерла, а отцу Эмма желала счастья, она знала, что какая-то ее часть всегда будет гневаться на Миранду.
– Пустяки, – девушка последовала за Мирандой. Не могла она привыкнуть и к тому, что в доме, где выросла, теперь заправляет другая женщина. Миранда словно растаптывала воспоминания Эммы.
Они вошли в объединенную с кухней столовую, благоухающую ароматами готовящейся еды.
– Мы ждем к обеду моих коллег, – объяснила Миранда.
Похоже, намечался банкет. Со слов отца Эмма знала, что Миранда часто готовила для коллег. Работала она консультантом в детском отделении больницы Святого Томаса.
– Я позову Эдуарда, – Миранда направилась к лестнице. – Думаю, он наверху, в спальне.
– Не надо. Я поднимусь сама.
Прозвучало вызывающе, но этот дом оставался ее домом, и она знала, что так будет всегда. Не хотела, чтобы с ней обращались, как с гостьей.
– Эмма, – отец протирал глаза, глядя на стоящую в дверях спальни дочь. – Не слышал, как ты пришла.
Он поднялся с кровати и непривычно тепло обнял ее.
– Миранда сказала мне, что ты наверху, – объятие подняло ей настроение.
– Как ты себя чувствуешь? – Он отстранился и пристально всмотрелся в ее лицо, руки лежали на ее плечах.
– Бывало и лучше, – ответила дочь. – Дэн отменил свадьбу.
– Что? Он тебе так и сказал?
– Не совсем. Он оставил сообщение на автоответчике свадебного салона, отменив заказ на платье.
Эдуард вытаращился на нее.
– Ты уверена, что звонил он?
– Я сама прослушала сообщение.
– Ох, мне так жаль, Эмма!
Она боролась со слезами.
– По крайней мере, я знаю, что с ним все хорошо.
– Ты сообщила в полицию?
– В полицию? Нет.
– Я думаю, надо. Эмма, я понимаю твои чувства к Дэну, но они должны знать, если он имеет какое-то отношение к случившемуся с Ричардом.
– Конечно. Позвоню, но не сейчас.
– Я знаю, это трудно. – Эдуард, похоже, понимал, что Эмма приложила немало усилий, чтобы оправдать Дэна, и обнял ее вновь. – Мне так жаль. Даже не представляю себе, что ты сейчас чувствуешь. Ты так ждала этой свадьбы…
– Я до сих пор не могу в это поверить.
Эдуард посмотрел на дочь, тепло улыбнулся.
– Давай прогуляемся.
Вечер выдался прекрасным, жара заметно спала. Какое-то время они шли молча. Эмма вспомнила другую прогулку, несколькими годами раньше. Закончилась она потрясением: отец рассказал ей, что мать умирает от рака. Она молилась, чтобы сегодняшние новости оказались не столь ужасными.
Они остановились на мосту через Темзу, наблюдая, как под ними проплывает спортивная лодка-восьмерка. Заходящее солнце отражалось от поверхности воды, которая ярко сверкала.
Эмма решилась нарушить молчание.
– Вчера я ездила к Стивену Майерсу, – сообщила она, когда восьмерка растаяла вдали.
– Что? – Вновь отец выглядел потрясенным. – Почему ты поехала к нему? После всего, что он сделал?..