Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох!
– Вот именно, ох!
– Это моя вина? Я таскала тебя к родителям Стивена и дома болтаюсь у тебя под ногами.
– Не дури. Но мы все равно должны думать о будущем.
– Да, – кивнула Эмма. – Ты права.
Прозвенел звонок, сзывающий всех на сцену.
– Мне пора. – Лиззи вскочила. – Уже молюсь, что на этот раз все вспомню и ничего не перепутаю. Оставайся и смотри, сколько хочешь.
– Спасибо.
Отойдя на пару шагов, девушка остановилась.
– Слушай, как насчет того, чтобы этим вечером немного развеяться? У нас несколько человек собираются в клуб карибской музыки. Я не уверена, что пойду. Но соглашусь, если ты составишь мне компанию.
– Даже не знаю…
– Пойдем, – настаивала Лиззи. – Тебе только пойдет на пользу. Все лучше, чем слоняться по квартире, думая о грустном.
– Я просто собиралась провести вечер с Уиллом. Не знаю, сколько он будет отсутствовать, и мне не хочется, чтобы последний вечер дома брат провел в одиночестве, учитывая, в каком он сейчас состоянии. Я и так переживаю, что не замечала его страданий.
– Узнай, может, он захочет пойти, – предложила Лиззи. – Чем больше – тем веселее.
– Хорошо, – кивнула Эмма. – Если он согласится – нет вопросов.
* * *
Эмма сидела в глубине зала, отделенная от сцены сотнями пустых кресел. В субботу, когда Лиззи дебютирует в мюзикле, все эти места заполнят зрители. Билеты продали на несколько первых недель. И пресса уже называла этот мюзикл возможным спасителем Вест-Энда. То есть Лиззи получала шанс стать знаменитостью. И она его заслужила, потому что работала не покладая рук.
Эмма наблюдала, как ее подруга исполняла одну из завершающих сцен, когда вокруг нее десятки людей двигались с военной точностью. Даже без декораций и костюмов действо производило впечатление.
Лиззи как раз заканчивала песню, когда зазвонил мобильник Эммы, разнося эхо по всему залу.
– Господи! – выдохнула Эмма, вытащила его из кармана и, прежде чем отключить, заметила: номер незнакомый. Пунцовая от смущения, она поднялась, выскочила в проход, готовая услышать проклятия режиссера. К счастью, до сцены звонок не долетел. Репетиция продолжалась.
Едва она выбежала в фойе, мобильник зазвонил вновь. На экране высветился тот же номер.
– Алло?
– Эмма! – прогремел знакомый голос, чуть не оглушив ее. – Это Гай, Гай Робертс.
– Ой, привет, – пискнула Эмма.
– Послушай, я не буду ходить вокруг да около. Второе прослушивание прошло на днях, как тебе известно. И хотя мы просмотрели много хороших исполнительниц, ни одна на роль не подошла. И знаешь почему?
– Нет, – сердце ее учащенно забилось.
– Потому что никто не смог и близко подойти к тому, что ты показала на первом прослушивании. Увидев тебя, я подумал, что ты идеально подходишь на роль, и очень жалел, что ты не смогла прийти на второе прослушивание. Я знаю, по веским причинам.
– А как я жалела…
Последовала пауза.
– Эмма, тебя еще интересует этот фильм… Эта роль?
– Еще как.
– Я хочу встретиться с тобой. – Внезапно голос стал сугубо деловым. – Сможешь подъехать ко мне завтра, скажем, к ленчу? И мы все обсудим.
– Обсудим что?
– Знаешь, если ты соглашаешься на роль, обсуждать придется многое. К примеру, твой гонорар. И, заверяю тебя, таких денег ты не зарабатывала никогда.
– Не пора ли тебе собираться? – спросила Лиззи, глянув на Эмму, которая сидела на диване, уткнувшись в книгу. – Мы встречаемся с Уиллом через полчаса.
– Неужели так поздно? – Девушка поднялась, не отрываясь от книги.
– Да. А что ты такое читаешь? Наверное, что-то захватывающее, раз ты уже час как оторваться не можешь.
– Тебе будет неинтересно, – Эмма закрыла книгу.
Лиззи всмотрелась в красный переплет. Думала, что это роман, а тут поняла: у подруги в руках ежедневник.
– Я заинтригована!
Эмма отдала ей тетрадь и наблюдала, как Лиззи ее пролистывает.
– Что за черт? – Лиззи подняла голову. – Это же дневник Стивена Майерса.
– Я взяла его перед тем, как мы узнали, что он умер, – объяснила Холден. – Из его комнаты. Миссис Майерс сидела на кровати, ничего не видела, и я воспользовалась шансом схватить его и засунуть под ремень брюк. Знала, что рисковала, но надеялась найти какие-то зацепки.
– Не следовало тебе его читать, – покачала головой Лиззи. – Ты только расстроишься.
– Все нормально. Я только хотела попытаться его понять. Подумала, если прочитаю дневник, тогда…
– Не думаю, что это хорошая идея, Эм, – прервала ее подруга. – Не надо тебе знать, что творилось у него в голове. Я выкину его в мусорное ведро.
– Ладно, – согласилась Эмма, понимая, что в этом есть смысл. – Избавься от него.
* * *
– Он выглядит так, словно веселится, – заметила Лиззи. Они с Эммой смотрели на Уилла, отплясывающего сальсу с одной из девушек из мюзикла.
Они были в клубе уже три часа, два провели на танцплощадке, и похоже, оставленных там калорий могло хватить на всю жизнь.
– Да, – Эмма наблюдала, как Уилл смеется и шутит с девушкой.
– Ты не убеждена? – спросила Лиззи.
– Нет. Похоже, он очень старается. И много выпил.
– Думаешь, в Канаде все у него будет хорошо?
– Надеюсь на это.
– Я не понимаю. – Лиззи покачала головой. – Он всегда казался таким счастливым и беззаботным… Никогда бы не подумала, что с ним что-то не так.
– Мне бы следовало знать. Он – мой брат.
– Но он все хорошо скрывал.
– Это да.
– И он не говорил тебе, по какой причине у него депрессия? – Лиззи отпила из стакана.
– Нет. А я не хотела давить на него.
– А как, по-твоему, он отреагирует на новости о твоем отце?
– Возможно, совсем съедет с катушек, – ответила Эмма. – Я не могла ему сказать. Во всяком случае, пока.
– Понимаю. И потом, это дело твоего отца. А что ты решила насчет завтрашнего дня?
– Завтрашнего дня? – Она не отрывала глаз от Уилла. Его шатало?
– Да, завтрашнего! – Лиззи игриво ткнула подругу локтем. – Ты знаешь, Гай Робертс, знаменитый специалист по подбору актерского состава…
Эмма по-прежнему смотрела на брата. Он уже привалился к девушке.
– Я не знаю.
– Но ты сказала, что пойдешь.