Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он и его девушка… у них натянутые отношения.
— Чёрт. Мне жаль.
Я скрестила ноги и начала болтать ногой. Алкоголь, который до этого успокоил мои нервы, раскачал их с новой силой.
Посмотрев поверх головы Лиама, я заметила Майлса, пробирающегося сквозь толпу.
— Я нашёл вам столик в дальнем конце помещения. Ваши заказы принесут туда.
Нэш склонился над барной стойкой и протянул свою кредитную карту.
— Я хочу закрыть счет.
— Члены семьи — за счёт заведения.
Майлс одарил меня улыбкой, от которой у меня свело желудок.
Да. Я определённо не собиралась ввязываться в это. Те тридцать минут, что я была заинтересована в нём, были вызваны моим одиночеством. Было ли вообще такое слово? «Одиночество»? Может быть, «одиночественность»? «Одиночность»? Точно не «одиночность».
— Члены семьи? — сказал Нэш, всё ещё протягивая кредитную карту. — Чёрт. Ты разве не слышал?
Эйделин, похоже, что-то прокричала внутри его головы, потому что его глаза широко распахнулись, и он повернулся к ней.
Майлс нахмурился.
— Чего я не слышал?
— Что они поженятся после нас.
Дурацкий ответ моего брата заставил меня засмеяться, потому что к несчастью реальность оставалась таковой, что на данный момент свадьба отменялась.
Майлс моргнул, посмотрев на Нэша, а потом усмехнулся.
— Это все знают. На следующей неделе мы с Никки собираемся покрывать глазурью торт для твоей будущей жены.
Он перевёл на меня свой взгляд, в то время как я встала со стула и взяла пальто.
Забрав с собой пальто, сумку и напиток, я обошла Лиама.
— Так где этот столик?
Пока мы направлялись в сторону столика, его голос возник у меня в голове.
«Он, кажется, ужасно рад тому, что вы с ним будете покрывать глазурью торт».
Мои лопатки напряглись. Была ли это ревность или отвращение? Я оглянулась и встретилась с пристальным взглядом Лиама. Я так отвлеклась на него, что чуть не врезалась в спину Майлса, но Лиам вытянул руку и схватил меня за бедро, не дав мне упасть.
«Тебе лучше смотреть, куда ты идешь. Не хотелось бы, чтобы ты пролила свой чудесный оранжевый напиток на красивую белую майку нашего хозяина», — в его тоне слышалась насмешка.
— Я бы точно этого не хотела; не уверена насчёт тебя.
Он ухмыльнулся, подтвердив, что он был бы очень рад, если бы я разукрасила футболку Майлса. Отпустив моё бедро, он пальцами прошёлся по моей ноге.
Я опустила глаза на участок кожи, который он невольно воспламенил, после чего снова подняла взгляд на его светящиеся глаза.
— Как жаль, что ты живёшь не один, а я всё ещё живу с родителями.
Его ухмылка исчезла, а чёрные зрачки расширились, перекрыв янтарные радужки.
Неужели я только что сделала непристойное предложение своему Альфе?
Зажав соломинку между губами, я развернулась и села на один из стульев за стол, приготовленный для нас, после чего закрыла глаза и осушила бокал. До чего же довело меня моё воздержание?
ГЛАВА 15
Через минуту после того, как мы сели, у Лиама зазвонил телефон. Выражение его лица и так не было расслабленным, даже до того момента, когда я призналась ему, что была бы не против поехать с ним к нему домой, но теперь резкая линия его подбородка сделалась такой острой, что ей можно было колоть дрова. Его взгляд переместился на моего брата, который резко вдохнул.
Нэш вышел из-за стола.
— Девочки, нам пора.
Моё сердце подступило к горлу.
— Почему? Что случилось?
Лиам закончил звонок и засунул телефон в карман.
«Беспокоиться не о чем».
— Мы с Эйделин тоже члены стаи, — сказала я разгорячённым шепотом, не подумав о том, что к моему Альфе не стоило обращаться в подобном тоне. — Даже не смейте ничего от нас скрывать.
Сухожилия на шее Лиама натянулись, он опустил взгляд на меня.
«Судмедэксперт и его жена сбежали из бункера».
— Как? О… — я закрыла рот рукой. — Их не может остановить серебро.
Он отрывисто кивнул, после чего вынул пачку банкнот из заднего кармана своих джинсов, отсчитал три сотни и бросил их на стол.
Я встала и взяла пальто, проследив за тем, как светло-зелёные банкноты упали на лакированную столешницу.
— Лиам, тебе необязательно…
«Ты позволила парню заплатить за твой обед, он будет ожидать что-то взамен».
Я перекинула лямку сумки через плечо.
— Следуя твоей логике, теперь я должна тебе.
— Я твой Альфа, Никки. Ты никогда не будешь ничего мне должна.
Он задвинул свой стул под стол и кивнул в сторону двери.
Оказавшись снаружи, Нэш повёл Эйделин в сторону своей машины — мощному внедорожнику «Ауди» тёмно-синего цвета, на который он потратил большую часть своих сбережений.
— Никки, ты же на машине?
Я кивнула.
— Она за углом. Встретимся в поселении.
Я зашагала вперёд по утоптанному снегу. Когда я почувствовала чьё-то присутствие рядом с собой, я убрала прядь волос, упавшую мне на глаза.
— С ними ты доберешься быстрее, Лиам.
Оглядев тёмную улицу, он сказал:
— Я в курсе.
Я начала искать ключи уже на полпути к машине, чтобы мы тут же смогли тронуться, но, конечно же, мой брелок для ключей округлой формы решил поиграть со мной в прятки именно в этот момент.
Поскольку я не смотрела, куда иду, мой ботинок запнулся о сугроб. Я ахнула, когда гравитация начала притягивать меня к земле, а затем снова ахнула, когда чья-то рука схватила меня за руку, не дав мне упасть лицом вниз.
Несмотря на то, что рот Лиама был напряжён, на его лице появилась едва заметная улыбка.
— Скажи мне, что в волчьем обличии ты более твёрдо стоишь на лапах.
Облака набегали на звезды, окрашивая мужчину, державшего меня, в серебристо-серый и сверкающий чёрный цвет.
— Никки?
Я выпала из своего транса и высвободила руку из его хватки.
— Эм. Да.
Мой ответ прозвучал неубедительно. Я опустила взгляд на свою сумку, как вдруг луч от светящегося телефона прорезал её темноту.
— Хорошая идея.
Свет упал на мой брелок в форме вишни. Я поддела его, после чего подвела Лиама к тому месту, где я припарковалась, напротив «Волчьей стрижки».
Когда я вставила ключ в ручку на двери, Лиам спросил:
— Брелок не работает?
— С тех пор как Найл проехался по нему — нет. Но он и так уже плохо работал, когда Нэш и Нолан унаследовали машину от Нэйта.
Я открыла двери и, прежде чем залезть внутрь, сказала:
— Ты же не боишься, если я тебя повезу?
Уголки его губ снова приподнялись.
— Зависит от того, как ты водишь. Ты же делаешь это